"the tripartite commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الثلاثية
        
    • للجنة الثلاثية
        
    • واللجنة الثلاثية
        
    • الثلاثية واللجنة
        
    Iraq’s recent decision to withdraw from cooperation with the Tripartite Commission established in that regard was a particular concern. UN ومما يثير القلق بوجه خاص قرار العراق اﻷخير بوقف التعاون مع اللجنة الثلاثية المنشأة في هذا الشأن.
    He reiterated that the Tripartite Commission was the appropriate forum and urged the Government of Iraq to rejoin it. UN وأكد مجددا أن اللجنة الثلاثية هي المنتدى الملائم لذلك وحث حكومة العراق على المشاركة فيها من جديد.
    One objective is to have members of the Tripartite Commission work with civil society to prepare policy proposals for prevention, assistance, and eradication of workplace violence. UN وأحد الأهداف هو أن يعمل أعضاء اللجنة الثلاثية مع المجتمع المدني لإعداد مقترحات لسياسات المنع وتقديم المساعدة والقضاء على العنف في مجال العمل.
    Pakistan will continue active cooperation within the Tripartite Commission. UN وباكستان ستواصل تعاونها الفعال داخل اللجنة الثلاثية.
    The fourth meeting of the Tripartite Commission is scheduled for late 2008 UN ومن المقرر عقد الاجتماع الرابع للجنة الثلاثية في أواخر عام 2008
    I appreciate the efforts of ICRC and other members of the Tripartite Commission. UN وأعرب عن تقديري للجنة الصليب الأحمر الدولية والأعضاء الآخرين في اللجنة الثلاثية على الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    We will continue to follow this issue in the Security Council and as a member of the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee. UN وسنواصل متابعة هذه المسألة في مجلس الأمن وبوصفنا عضوا في اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية التقنية.
    The Government of Iraq continues not to attend meetings of the Tripartite Commission. UN ولا تزال حكومة العراق ترفض حضور اجتماعات اللجنة الثلاثية.
    The Government of Iraq continues not to attend meetings of the Tripartite Commission. UN ولا تزال حكومة العراق ترفض حضور اجتماعات اللجنة الثلاثية.
    The issue of the Saudi pilot had absorbed the attention of the Tripartite Commission for four years in succession. UN لقد مكثت قضية الطيار السعودي أسيرة اللجنة الثلاثية لمدة أربعة أعوام متتالية.
    The two heads of State instructed their ministers in charge of security questions to continue the work of the Tripartite Commission. UN ووجه رئيسا الدولتين الوزراء المكلفين بمسائل الأمن بمواصلة أعمال اللجنة الثلاثية.
    The meeting of the Tripartite Commission also addressed the cases of both pilots. UN كما عالج اجتماع اللجنة الثلاثية قضيتي الطيارين.
    My letter contained practical proposals for the resumption of the activities of the Tripartite Commission and the oversight of ICRC. UN وتضمنت رسالتي مقترحات عملية لإعادة تنشيط العمل في اللجنة الثلاثية بإشراف اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    He claimed that the Iraqi Government refuses to participate in the meetings of the Tripartite Commission, whereas the facts of the matter are as follows. UN وادعـى أن الحكومة العراقية تُصـر على عدم المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية. والحقائق حول الموضوع كما يلي.
    The panel urged the Government of Iraq to reconsider its decision not to participate in the Tripartite Commission and its technical subcommittee. UN كما حث الفريق الحكومة العراقية على إعادة النظر في قرارها بعدم المشاركة في اللجنة الثلاثية واللجنة الفنية المتفرعة عنها.
    We believe that earnest and sincere cooperation with the Tripartite Commission is the key to the resolution of this humanitarian problem, which really does not tolerate any further delay. UN فليكن التعاون الجاد والمخلص مع اللجنة الثلاثية اﻷساس في حسم هذا الموضوع اﻹنساني الذي لم يعد يحتمل مزيدا من التأخير.
    The base at Mount Pleasant would be leased to the United Kingdom for a fixed period to be approved by the Tripartite Commission. UN وتؤجر القاعدة الموجودة في ماونت بليزنت للمملكة المتحدة لفترة محددة توافق عليها اللجنة الثلاثية.
    The case of Mr. Al-Mutehri had been submitted to the Tripartite Commission under the auspices of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and his mortal remains had been returned to Kuwait. UN فقضية السيد المطهري عرضت على اللجنة الثلاثية برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتمت إعادة جثمانه إلى الكويت.
    It also insisted on the need to safeguard the region's security and stability and to re-establish cooperation with the Tripartite Commission and the technical subcommittee. UN كما تصر على ضرورة حماية أمن المنطقة واستقرارها والعودة إلى التعاون مع اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية التقنية.
    Kuwait urged Iraq to resume cooperation with the Tripartite Commission and to desist from the exploitation of a humanitarian issue for political ends. UN والكويت تحث العراق على استئناف التعاون مع اللجنة الثلاثية وعلى أن يكف عن تسييس هذه القضية اﻹنسانية.
    A founder member of the Tripartite Commission on Equality of Opportunities for Men and Women in the Workplace (CTIO); UN :: عضو مؤسس للجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص للرجل والمرأة في مكان العمل؛
    the Tripartite Commission is a member of the Federal Labour Council (CFT), which coordinates its work with the provincial employment departments. UN واللجنة الثلاثية عضو في المكتب الاتحادي للعمل الذي ينسق أعمالها مع إدارات العمالة في المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more