"the trust fund for the" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق الاستئماني
        
    • للصندوق الاستئماني
        
    • والصندوق الاستئماني
        
    • بالصندوق الاستئماني
        
    • صندوقا استئمانيا
        
    • الصندوق ألاستئماني
        
    • وللصندوق الاستئماني
        
    Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN وفي العادة، تعاد الالتزامات غير المنفقة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN أما الالتزامات المتبقية فتتم إعادتها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Financial status of the Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa for 2009 and 2010 UN الحالة المالية للصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا لعامي 2009و 2010
    Financial situation of the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa for 2010 UN البيان المالي للصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا لعام 2010
    6. Examination regarding the KOICA grant, Nippon Foundation grant and the Trust Fund for the Law of the Sea UN 6 - الفحص المتعلق بمنحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي، ومنحة مؤسسة نيبون اليابانية والصندوق الاستئماني لقانون البحار
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for 2010 is contained in the annex to the report. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010.
    18. As at 31 December 2010, the Trust Fund for the United Nations Population Award had a total fund balance of $1,782,100.84. UN 18 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بلغ مجموع أموال الصندوق الاستئماني لجائزة الأمم المتحدة للسكان 100.84 782 1 دولار.
    Audit of the Trust Fund for the support of the activities of MINURCAT. UN مراجعة الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    The remaining extrabudgetary resources amounting to $6,773,800 represent the estimated resources under the Trust Fund for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ويمثل باقي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ قدره 800 773 6 دولار الموارد المقدرة في إطار الصندوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Several countries, including some in Africa, have contributed to the Trust Fund for the permanent memorial. UN وقد ساهمت عدة بلدان، بما فيها بلدان أفريقية، في الصندوق الاستئماني للنصب التذكاري الدائم.
    Sub-account for Promoting Awareness of Humanitarian Emergency Assistance within the Trust Fund for the Strengthening of the Office of the Emergency Relief Coordinator UN الحساب الفرعي لزيادة التوعية بالمساعدة الإنسانية الطارئة داخل الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Sub-account for the Non-convertible Component of the Trust Fund for the World Disarmament Campaign UN الحساب الفرعي للعنصر غير القابل للتحويل في الصندوق الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح
    We also take note of the current status of contributions to the Trust Fund for the permanent memorial. UN ونحيط علما أيضا بالمركز الراهن للمساهمات في الصندوق الاستئماني للنصب التذكاري.
    Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN تعود الالتزامات التي لم يتم إنفاقها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال؛
    Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN وترد الالتزامات التي لم يتم إنفاقها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Status of the Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific for 2008 UN حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2008
    Sub-account of the Trust Fund for the Police Assistance Programme in Bosnia and Herzegovina for the Brčko Police Restructuring Programme UN الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك المخصص لبرنامج إعادة تنظيم الشرطة في برتشكو
    Sub-fund of the Trust Fund for the Assistance with Field Mission Transport Management UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة نقل البعثات الميدانية
    Sub-fund of the Trust Fund for the Settlement of the Question of East Timor UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    The meeting was co-financed by the United Nations Youth Fund and the Trust Fund for the International Year of the Family. UN واشترك في تمويل الاجتماع صندوق اﻷمم المتحدة للشباب والصندوق الاستئماني للسنة الدولية لﻷسرة.
    An estimated USD 8.0 million of this amount was related to the Trust Fund for the Core Budget of the UNFCCC. UN ويتعلق جزء من هذا المبلغ يقدر بنحو 8 ملايين دولار بالصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية لاتفاقية تغير المناخ.
    8. Thanks the Secretary-General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN ٨ - تشكر اﻷمين العام ﻹنشائه صندوقا استئمانيا للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا؛
    Status of the Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific for 2010 UN حالة الصندوق ألاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2010
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission and to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت للبعثة وللصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more