"the tsar" - Translation from English to Arabic

    • القيصر
        
    • للقيصر
        
    • تزار
        
    The death of The Tsar brought a few glorious years of independence to Ukraine. Open Subtitles مقتل القيصر جلبت القليل من السنوات المجيدة لأوكرانيا المستقلّة.
    There are severe hardships, just as there were under The Tsar. Open Subtitles هناك مصاعب شديدة، كما كانت بالظبط أيام القيصر.
    I've been awake for hours, thinking about The Tsar's ball tonight. Open Subtitles كنت واعية من ساعات أفكر بشأن حفلة القيصر الراقصة هذه الليلة.
    The brides would untangle a yarn. The Tsar watched through the keyhole. Open Subtitles العرائس يَحْللنَ كرات الغزل القيصر يراقب من خلال ثقب المفتاح
    The Edict of The Tsar and Grand Duke of All Russia, Ivan Vasilyevich... about the eradication of all traitors and thieves in our kingdom. Open Subtitles تحية للقيصر و دوق الكبير لكل روسيا إيفان فيزلافيش في إستإصال الخونة و اللصوص في بلادنا
    Let us give all our love to The Tsar and he will become a miracle worker. Open Subtitles نحن جميعا نحب تزار و هذا يجعلنا نرتكب الأخطاء
    Because The Tsar's wife must have patience, and self-restraint. Open Subtitles لأن زوجة القيصر يجب أن يكون لديها صبر ويكون لديها ضبط نفس
    Look at this: in the east The Tsar's forces pose no danger to us, Gentlemen. Open Subtitles إنظروا لهذا، في الشرق تقع قوات القيصر إنها لا تشكل خطر علينا أيها السادة
    So, thousands, eventually millions of them, defied The Tsar. Open Subtitles لذا قام الألاف و في النهاية الملايين منهم بتحدي القيصر
    And some, rather than submit to The Tsar's heretical authority, actually set fire to themselves. Open Subtitles والبعض، بدلاً من أن يخضعوا لسلطة القيصر المُهرطقة، في الواقع قاموا بإشعال النار في أنفسهم
    The Tsar or the head of the Russian Church, the Patriarch? Open Subtitles القيصر أم رئيس الكنيسة الروسية، البطريرك؟
    A wandering hermit who became the focus of a public scandal surrounding The Tsar's family. Open Subtitles ناسك طواف أصبح محوراً لفضيحة عامة تحيط بعائلة القيصر
    But then one day, when she was a teenager, The Tsar's enemies stormed the palace. Open Subtitles ولكن ذات يوم، عندما كانت مراهقة أعداء القيصر اقتحموا القصر
    They shot The Tsar. And all of his family. Open Subtitles لقد قاموا بقتل القيصر وجميع افراد عائلته
    Battered by pogroms and denied rights allowed The Tsar's other minorities, Open Subtitles يتم ضربهم في مذابح وممنوعين من الحقوق التي يسمح بها القيصر الروسي للأقليات الأخرى
    The Tsar had lost so many men that he needed even his enemies to fight for him. Open Subtitles القيصر خسر رجال كثيرين لدرجة انه احتاج حتى الى أعداءه ليقاتلوا لأجله
    Did you overthrow The Tsar to continue his bloody war? Open Subtitles هل أسقطتم القيصر لتستمروا في حربه الدموية؟
    Did you overthrow The Tsar so the peasants would remain landless? Open Subtitles هل أسقطتم القيصر ليبقى الفلاحون دون أرض؟
    Did you overthrow The Tsar so the workers and their families would continue to starve? Open Subtitles هل أسقطتم القيصر ليبقى الفلاحون وأسرهم جائعين؟
    When I worked with Paul Poiret, we had an exquisite mannequin maker, Russian, rumoured to be the former mistress of The Tsar. Open Subtitles عندما عملت مع "بول بواريت" كان لدينا صانعة عارضات رائعة, روسية. يحكى بأنها العشيقة السابقة للقيصر.
    - It won't be long now. - And what's happened to The Tsar? Open Subtitles لن تكون طويلاً الآن - وماذا حدث للقيصر ؟
    - Father, be good, put your seal, do not anger The Tsar. Open Subtitles - أبتي أظهر رحمتك ضع الختم لا تعارض تزار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more