The death of The Tsar brought a few glorious years of independence to Ukraine. | Open Subtitles | مقتل القيصر جلبت القليل من السنوات المجيدة لأوكرانيا المستقلّة. |
There are severe hardships, just as there were under The Tsar. | Open Subtitles | هناك مصاعب شديدة، كما كانت بالظبط أيام القيصر. |
I've been awake for hours, thinking about The Tsar's ball tonight. | Open Subtitles | كنت واعية من ساعات أفكر بشأن حفلة القيصر الراقصة هذه الليلة. |
The brides would untangle a yarn. The Tsar watched through the keyhole. | Open Subtitles | العرائس يَحْللنَ كرات الغزل القيصر يراقب من خلال ثقب المفتاح |
The Edict of The Tsar and Grand Duke of All Russia, Ivan Vasilyevich... about the eradication of all traitors and thieves in our kingdom. | Open Subtitles | تحية للقيصر و دوق الكبير لكل روسيا إيفان فيزلافيش في إستإصال الخونة و اللصوص في بلادنا |
Let us give all our love to The Tsar and he will become a miracle worker. | Open Subtitles | نحن جميعا نحب تزار و هذا يجعلنا نرتكب الأخطاء |
Because The Tsar's wife must have patience, and self-restraint. | Open Subtitles | لأن زوجة القيصر يجب أن يكون لديها صبر ويكون لديها ضبط نفس |
Look at this: in the east The Tsar's forces pose no danger to us, Gentlemen. | Open Subtitles | إنظروا لهذا، في الشرق تقع قوات القيصر إنها لا تشكل خطر علينا أيها السادة |
So, thousands, eventually millions of them, defied The Tsar. | Open Subtitles | لذا قام الألاف و في النهاية الملايين منهم بتحدي القيصر |
And some, rather than submit to The Tsar's heretical authority, actually set fire to themselves. | Open Subtitles | والبعض، بدلاً من أن يخضعوا لسلطة القيصر المُهرطقة، في الواقع قاموا بإشعال النار في أنفسهم |
The Tsar or the head of the Russian Church, the Patriarch? | Open Subtitles | القيصر أم رئيس الكنيسة الروسية، البطريرك؟ |
A wandering hermit who became the focus of a public scandal surrounding The Tsar's family. | Open Subtitles | ناسك طواف أصبح محوراً لفضيحة عامة تحيط بعائلة القيصر |
But then one day, when she was a teenager, The Tsar's enemies stormed the palace. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم، عندما كانت مراهقة أعداء القيصر اقتحموا القصر |
They shot The Tsar. And all of his family. | Open Subtitles | لقد قاموا بقتل القيصر وجميع افراد عائلته |
Battered by pogroms and denied rights allowed The Tsar's other minorities, | Open Subtitles | يتم ضربهم في مذابح وممنوعين من الحقوق التي يسمح بها القيصر الروسي للأقليات الأخرى |
The Tsar had lost so many men that he needed even his enemies to fight for him. | Open Subtitles | القيصر خسر رجال كثيرين لدرجة انه احتاج حتى الى أعداءه ليقاتلوا لأجله |
Did you overthrow The Tsar to continue his bloody war? | Open Subtitles | هل أسقطتم القيصر لتستمروا في حربه الدموية؟ |
Did you overthrow The Tsar so the peasants would remain landless? | Open Subtitles | هل أسقطتم القيصر ليبقى الفلاحون دون أرض؟ |
Did you overthrow The Tsar so the workers and their families would continue to starve? | Open Subtitles | هل أسقطتم القيصر ليبقى الفلاحون وأسرهم جائعين؟ |
When I worked with Paul Poiret, we had an exquisite mannequin maker, Russian, rumoured to be the former mistress of The Tsar. | Open Subtitles | عندما عملت مع "بول بواريت" كان لدينا صانعة عارضات رائعة, روسية. يحكى بأنها العشيقة السابقة للقيصر. |
- It won't be long now. - And what's happened to The Tsar? | Open Subtitles | لن تكون طويلاً الآن - وماذا حدث للقيصر ؟ |
- Father, be good, put your seal, do not anger The Tsar. | Open Subtitles | - أبتي أظهر رحمتك ضع الختم لا تعارض تزار |