the two chambers of Parliament have each begun their second regular session and completed two one-month extraordinary sessions. | UN | وبدأ كل من مجلسي البرلمان دورته العادية الثانية وأكمل كل منهما دورتين استثنائيتين دامتا شهرا واحدا. |
Furthermore, by law there is a 20 per cent quota for women in the two chambers of the parliament and in municipal councils. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُخصص حصة قدرها 20 في المائة للنساء في مجلسي البرلمان وفي المجالس البلدية. |
Once the decision to accede to it has been taken by the Council of Ministers, the process will be submitted to the two chambers of parliament for final approval. | UN | وبعد اعتماد مجلس الوزراء قرار الانضمام إلى هذا البروتوكول، ستُحال عملية اعتماده إلى مجلسي البرلمان لاعتماده نهائياً. |
After consulting the Presidents of the two chambers of Parliament and the Prime Minister, the President may dissolve Parliament or its lower chamber. | UN | ويجوز للرئيس حل البرلمان ومجلس نوابه بعد التشاور مع رئيسي مجلسي البرلمان ورئيس الوزراء. |
26. The representatives of the private sector indicated that the merger of the two chambers of commerce in Guinea-Bissau had enhanced the status and role of the private sector in the country. | UN | 26 - وأشار ممثلو القطاع الخاص إلى أن دمج غرفتي التجارة في غينيا - بيساو عزز موقف القطاع الخاص ودوره في البلد. |
When the new Prime Minister receives a vote of confidence from the two chambers of Parliament, the three first points in the Governors Island Agreement will have been duly carried out. | UN | وعندما يحصل رئيس الوزراء الجديد على تصويت بالثقة فيه من جانب مجلسي البرلمان، سيكون قد تم تنفيذ النقاط الثلاث اﻷولى من اتفاق جزيرة غوفرنورز كما هو مخطط لها. |
Legislative power is vested in the two chambers of the Legislature, the House and Senate. | UN | وتُسند السلطة التشريعية إلى مجلسي الهيئة التشريعية، أي مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
104. After consulting the Presidents of the two chambers of Parliament and the Prime Minister, the President may dissolve Parliament or its lower chamber. | UN | 104- وللرئيس الحق، بعد التشاور مع رئيسي مجلسي البرلمان ورئيس الوزراء، في حل البرلمان أو مجلس نوابه. |
Adoption of rules of procedures by the two chambers of Parliament | UN | اعتماد مجلسي البرلمان نظاما داخليا |
the two chambers of Parliament adopt internal rules | UN | اعتماد مجلسي البرلمان قواعد داخلية |
All the preliminary draft laws had been finalized and the majority of them had already been approved at various levels of government, including at the Council of Ministers level, as well as by the two chambers of Parliament. | UN | وبيّنت أن جميع المشاريع الأولية للقوانين قد وُضِعت في صيغها النهائية، وأن أغلبيتها سبق أن أُقِرّت على مختلف مستويات الحكومة، بما فيها مستوى مجلس الوزراء ، وكذلك من طرف مجلسي البرلمان. |
The Secretary-General further considers that the decision to refer the matter to the Conciliation Commission is not based upon any finding that there exists any conflict between the Executive and the Legislature or between the two chambers of Parliament, but is a product of a political agreement to overcome an exceptional crisis. | UN | ويرى اﻷمين العام كذلك أن قرار إحالة المسألة إلى لجنــة التوفيق لا يستند إلى أي استنتاج بوجود أي نزاع بين الجهازين التنفيذي والتشريعي، أو بين مجلسي البرلمان، بل هو نتاج اتفاق سياسي للتغلب على أزمة استثنائية. |
The Commission was a pluralistic body with 44 members, including 16 women, which consisted of representatives of civil society, human rights implementing institutions, human rights defence organizations, the two chambers of Parliament and various ministries. | UN | وهي لجنة مشتركة تتألف من 44 عضواً منهم 16 امرأة تجمع بين ممثلي المجتمع المدني والمؤسسات المسؤولة عن إعمال حقوق الإنسان والمنظمات المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان من مجلسي البرلمان كليهما ومن مختلف الوزارات. |
18. The Group urges all political leaders in Haiti to do their utmost to ensure proper functioning of the two chambers of the Parliament and review the draft legislation presented to them by the Government. | UN | 18 - ويحث الفريق جميع الزعماء السياسيين في هايتي على بذل قصارى جهدهم لضمان سير عمل مجلسي البرلمان بشكل مناسب وعلى استعراض مشاريع القوانين المعروضة عليهما من قِبل الحكومة. |
The Committee welcomes the policy of affirmative action in favour of ethnic groups reflected in the specific constituencies for their representation in the two chambers of parliament, as well as the election of members of these groups at the regional and local level. | UN | 10- وترحب اللجنة بسياسة العمل الإيجابي لصالح المجموعات الإثنية، المنعكسة في الدوائر الانتخابية المخصصة لتمثيلها في مجلسي البرلمان، وكذلك انتخاب أعضاء هذه المجموعات على المستويين الإقليمي والمحلي. |
4. The nationality law and the amnesty law are on the agenda of the current session of Parliament, which will end in mid-September, and are under consideration by the two chambers of Parliament. | UN | 4 - وقانون الجنسية وقانون العفو العام مدرجان في جدول أعمال الدورة الحالية للبرلمان، والتي ستنتهي في منتصف أيلول/سبتمبر، وهما قيد نظر مجلسي البرلمان. |
7. Thereafter, on 13 January, President Kabila convened a meeting with the four Vice-Presidents, the Presidents of the two chambers of Parliament and the President of the Independent Electoral Commission to discuss electoral preparations. | UN | 7 - وفي إثر ذلك، عقد الرئيس كابيلا يوم 13 كانون الثاني/يناير، اجتماعا مع نواب الرئيس الأربعة ورئيسي مجلسي البرلمان ورئيس اللجنة الانتخابية المستقلة لمناقشة الاستعدادات الانتخابية. |
(d) Report annually to the two chambers of Congress on his activities; | UN | (د) رفع تقرير سنوي إلى مجلسي الكونغرس عن أنشطته؛ |
198. The Committee further welcomes the creation of machinery to receive complaints and manage various aspects of human rights issues, including the Directorate-General for Human Rights under the Ministry of Justice and Labour, the Office of the Ombudsman, and the Human Rights Commissions established in the two chambers of Congress. | UN | ٨٩١ - وترحب اللجنة أيضا بإنشاء آلية لتسلم الشكاوى وإدارة مختلف جوانب مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك المديرية العامة لحقوق اﻹنسان التي تتبع وزارة العدل والعمل، ومكتب أمين المظالم، ولجان حقوق اﻹنسان التي أنشئت في مجلسي الكونغرس. |
The Consultative Council (one of the two chambers of the legislative branch) is currently adopting a bill entitling the children of Bahraini women married to non-Bahraini husbands to obtain Bahraini citizenship. | UN | ويتبنى حاليا مجلس الشورى وهو إحدى غرفتي السلطة التشريعية مقترح قانون في حق المرأة البحرينية في منح أبنائها من زوج غير بحريني الجنسية البحرينية. |
Since the arbitration clause did not specify which of the two chambers of handicraft was chosen, in fact, it was impossible to determine the competent tribunal. | UN | فبالنظر إلى أن شرط التحكيم لم يحدد على أيٍّ من غرفتي الحرف وقع الاختيار، غدا من المستحيل في واقع الأمر البت في أمر الهيئة المختصة. |