"the two projects" - Translation from English to Arabic

    • المشروعين
        
    • للمشروعين
        
    • والمشروعان
        
    • بالمشروعين
        
    • المشروعان من
        
    the two projects are benefiting a total of 1,350 children. UN ويستفيد من هذين المشروعين ما مجموعه ٣٥٠ ١ طفلا.
    The Centre intends to continue conducting additional regional seminars and workshops to implement the two projects. UN ويعتزم المركز مواصلة عقد حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية إضافية لتنفيذ هذين المشروعين.
    The feedback from the Expert Group was used to further develop the two projects. UN واستُعين بتعليقات فريق الخبراء لزيادة تطوير المشروعين.
    Various levels of cooperation have been identified, ranging from scientific information exchange to the combining of the two projects into a joint Chinese-Ukrainian project. UN وحدّدت شتىّ مستويات التعاون، ما بين تبادلٍ للمعلومات العلمية ومزج للمشروعين في مشروع مشترك أوكراني صيني.
    Content-specific workshops have been conducted to ensure a common understanding of interfaces between the two projects. UN وعُقدت حلقات عمل ذات مضمون محدد لكفالة توفر فهم مشترك لنقاط الالتقاء بين المشروعين.
    the two projects were designed to change teaching methods and eventually transform the educational institutions themselves. UN وأضافت أن المشروعين صُمِّما لتغيير طرق التدريس وتحويل المؤسسات التعليمية نفسها في نهاية المطاف.
    The Ministers also recognized the importance of further development of the two projects. UN واعترف الوزراء أيضا بأهمية زيادة تطوير هذين المشروعين.
    At a later point in her presentation, she would inform the Commission of the steps being taken to achieve consistency and convergence between the two projects. UN وأضافت أنها في مرحلة لاحقة من عرضها ستطلع اللجنة على الخطوات الجاري اتخاذها لتحقيق الاتساق والتوافق بين المشروعين.
    At the time of the preparation of this document, the two agreements for launching the two projects are being developed. UN ويتم أثناء إعداد هذه الوثيقة تطوير اتفاقين لتدشين هذين المشروعين.
    With a more concrete Umoja deployment plan in place, the implementation plans for the two projects were being progressively combined so as to ease users' adaptation. UN ومع ترسيخ خطة تنفيذ نظام أوموجا، يجري الجمع تدريجياً بين خطتي تنفيذ المشروعين بغرض تسهيل عملية التكيُّف على المستعملين.
    With respect to insolvency, Working Group V has now completed the two projects to which it has been devoting its time for the last several years. UN وفيما يتعلق بالإعسار، أكمل الفريق العامل الخامس الآن المشروعين اللذين كرَّس لهما وقته طوال السنوات القليلة الماضية.
    the two projects will be implemented by UNODC. UN وسيتولى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذ المشروعين.
    the two projects promote sustainable development by building upon previous projects. UN والهدف من المشروعين هو تعزيز التنمية المستدامة عن طريق الاعتماد في البناء على المشاريع السابقة.
    The GEF was also asked about the success of its results-based analysis on the two projects highlighted in the presentation. UN وسُئل المرفق أيضاً عن نجاح تحليله القائم على النتائج بشأن المشروعين اللذين سُلط عليهما الضوء في العرض.
    Local NGOs are being strengthened as part of their participation in the implementation of the two projects. UN وثمة تعزيز للمنظمات غير الحكومية القائمة على الصعيد المحلي، وذلك كجزء من مشاركتها في تنفيذ المشروعين.
    ECE serves as executing agency for the two projects, which are financed through trust fund agreements. UN وتستخدم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بصفتها الوكالة المنفذة لهذين المشروعين الممولين عن طريق اتفاقات صناديق استئمانية.
    The immediate objective of the two projects is to establish a coordinated treatment and rehabilitation programme to reduce the number of drug addicts. UN والهدف المباشر للمشروعين هو وضع برنامج منسّق للعلاج واعادة التأهيل من أجل خفض عدد مدمني المخدرات.
    The mission noted that consideration now needs to be given to the possibility of undertaking a full merger of the two projects. UN ولاحظت البعثة أنه من الضروري الآن إيلاء الاعتبار لإمكانية القيام بدمج كامل للمشروعين.
    the two projects pertain to the development of transport links in the region. UN والمشروعان متعلقان بتطوير شبكات النقل هناك.
    The contracts for the two projects were signed in 1981 and both were completed in 1989. UN وتم التوقيع على العقدين المتعلقين بالمشروعين في عام 1981 وأنجزا في عام 1989.
    the two projects are funded by the European Commission, through the European Agency for Reconstruction - funds under the CARDS program. UN ويمول المشروعان من المفوضية الأوروبية عن طريق أموال الوكالة الأوروبية للتعمير في إطار برنامج كاردز (CARDS).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more