"the two substantive" - Translation from English to Arabic

    • الموضوعيين
        
    Cuba regrets that our work has ended without achieving consensus on either of the two substantive items on the agenda. UN وتأسف كوبا لانتهاء عملنا دون التوصل إلى توافق للآراء بشأن أي من البندين الموضوعيين المدرجين في جدول الأعمال.
    The Commission decided to establish a Committee of the Whole and two working groups to deal with the two substantive items on the agenda. UN وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    We hope that, with the cooperation of us all, we will reach agreement on the two substantive items appearing on our agenda for the second year. UN ويحدونا الأمل في أن نتوصل، بتعاوننا جميعا، إلى اتفاق على البندين الموضوعيين الواردين في جدول أعمالنا للسنة الثانية.
    the two substantive items that the Disarmament Commission has been discussing in depth since last year are important and relevant. UN إن البندين الموضوعيين اللذين تناقشهما هيئة نزع السلاح بتعمق منذ العام الماضي هما بندان هامان ووثيقان الصلة.
    That was reflected in the fact that it took almost three years for the Commission to agree on the two substantive agenda items for its session this year. UN وتجلى ذلك في أن الأمر استغرق من الهيئة ثلاث سنوات للاتفاق على البندين الموضوعيين في جدول الأعمال لدورتها هذا العام.
    We were also unable to reach an agreement on the two substantive items for the agenda of the 2005 substantive session of the Commission. UN ولم نستطع أيضا التوصل إلى اتفاق على البندين الموضوعيين لجدول أعمال الهيئة في دورتها الموضوعية لسنة 2005.
    This will entail the successful conclusion of this session's work and a constructive and productive consensus on the two substantive items on its agenda. UN وسيمكننا هذا الأمر من تكليل عمل هذه الدورة بالنجاح وتتويجه بتوافق آراء بنّاء ومثمر بشأن البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعمالها.
    We are confident, Sir, that thanks to your rich experience and qualities as a diplomat and the cooperation of member States, this session will yield fruitful results on the two substantive items on the agenda of the cycle that is now ending. UN ونحن واثقون، سيدي، أنه بفضل خبرتكم الثرية وميزاتكم بوصفكم دبلوماسيا وتعاون الدول الأعضاء، ستسفر هذه الدورة عن نتائج مثمرة بشأن البندين الموضوعيين من جدول أعمال الفترة المشرفة على الانتهاء الآن.
    I venture to hope that this year's session will allow us to consolidate the gains of 2006 and to make significant progress on the two substantive items on the Commission's agenda. UN ويحدوني الأمل في أن تتيح لنا هذه الدورة تعزيز مكاسب عام 2006 وإحراز تقدم كبير بشأن البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعمال الهيئة.
    As agreed by the Working Group, the meeting produced two papers each on the two substantive items in its agenda. UN وبناء على الاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل، خرج الاجتماع بورقتين تتناول كل منهما البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعماله.
    My delegation recalls its great appreciation for the discussions we have been able to have in the first two years of the Disarmament Commission's three-year cycle on the two substantive items on our agenda. UN ويتذكر وفدي تقديره العظيم للمناقشات التي تمكنا من إجرائها خلال السنتين الأوليين من دورة الثلاث سنوات التي كرستها هيئة نزع السلاح للبندين الموضوعيين من جدول الأعمال.
    My delegation, which will lend its full support to the Commission, intends, as usual, to contribute to the Commission's work in an open and constructive spirit with a view to reaching agreement on the two substantive agenda items. UN ويعتزم وفدي، الذي سيقدم إلى الهيئة دعمه الكامل، الإسهام في أعمال الهيئة بروح مفتوحة وبناءة كعادته من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن بندي جدول الأعمال الموضوعيين.
    We are confident that under your leadership, the Disarmament Commission will make progress in its deliberations on the two substantive items on our agenda, whose consideration began in the 2000 session. UN ونحن على ثقة من أنه تحت إدارتكم، ستحرز هيئة نزع السلاح تقدما في مداولاتها بشأن البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعمالنا، واللذين بدأ النظر فيهما في دورة عام 2000.
    In that connection, the Non-Aligned Movement regrets that, despite all our efforts, the Commission was unable to agree on a consensus document on the two substantive agenda items, especially item 4. UN وفي ذلك الصدد، تأسف حركة عدم الانحياز لأن الهيئة، بالرغم من كل جهودنا، لم تتمكن من الاتفاق على وثيقة بتوافق الآراء بشأن البندين الموضوعيين في جدول الأعمال، وخاصة البند 4.
    While we are considering the provisional agenda for the 2004 substantive session, let us also address the establishment of the working groups to deal with the two substantive agenda items. UN وما دمنا ننظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004، فلنتناول أيضا إنشاء الفريقين العاملين اللذين سيعنيان بالبندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    7. The Director of the Division for Economic Cooperation among Developing Countries and Special Programmes introduced the two substantive items on the agenda. UN ٧- عرضت مديرة شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة البندين الموضوعيين من جدول اﻷعمال.
    As Chairman, I must thank all those who made great efforts to seek consensus on the two substantive items considered during this session. UN وبصفتي رئيساً، لا بد لي من أن أشكر جميع الذين بذلوا جهوداً كبيرة سعياً لتحقيق توافق في الآراء على البندين الموضوعيين اللذين نُظر فيهما أثناء هذه الدورة.
    I suggest that we re-establish Working Groups I and II to deal with the two substantive items, on nuclear and conventional issues, respectively. UN وأقترح أن نعيد تكوين الفريقين العاملين الأول والثاني لتناول البندين الموضوعيين: المسائل المتعلقة بالأسلحة النووية والأسلحة التقليدية، على التوالي.
    Let me also address the establishment of the working groups to deal with the two substantive agenda items, as mentioned in General Assembly resolution 62/54. UN واسمحوا لي أيضا أن أتناول إنشاء الفريقين العاملين اللذين سيتناولان البندين الموضوعيين في جدول الأعمال، على النحو المذكور في قرار الجمعية العامة 62/54.
    At this session, the Disarmament Commission concluded consideration of the issue of " Measures for improving the effectiveness of the Commission's methods of work " and considered the two substantive items on nuclear disarmament and conventional weapons as the first segment of its three-year cycle. UN وفي تلك الدورة أنهت الهيئة النظر في مسألة " تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة " واعتبرت البندين الموضوعيين حول نزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية الجزء الأول من سلسلة الثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more