Approximately 40 per cent of them received support from bilateral partners and the GM and 30 per cent from the UNCCD secretariat. | UN | وتلقى قرابة 40 في المائة منها دعماً من شركاء ثنائيين ومن الآلية العالمية، و30 في المائة دعماً من أمانة الاتفاقية. |
Applicants should send the above-mentioned documentation as soon as possible to the UNCCD secretariat at: | UN | وينبغي للمتقدمين بالطلبات أن يرسلوا الوثائق السالفة الذكر في أسرع وقت ممكن إلى أمانة الاتفاقية على العنوان التالي: |
GM input provided to the implementation of the joint work programme in cooperation with the UNCCD secretariat | UN | إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية |
After the completion of a preliminary desk review, a detailed questionnaire was addressed to the UNCCD secretariat. | UN | وبعد الانتهاء من إجراء استعراض نظري أولي، وجه استبيان مفصل إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
the UNCCD secretariat and a number of partner agencies are endeavouring to improve the condition of affected ecosystems. | UN | 30- تعكف أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وعدد من الوكالات الشريكة على تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة. |
Template and reporting guidelines for the UNCCD secretariat | UN | النموذج والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير فيما يخصّ أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Letter of invitation for participation in COP 9 from the UNCCD secretariat; | UN | :: الحصول من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على رسالة دعوة للمشاركة في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛ |
Contributions provided to the UNCCD secretariat for the overall communication strategy of the Convention | UN | تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية في إطار استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية |
Other institutions like the UNCCD secretariat, the GM and bilateral partners were equally supportive of African country Parties. | UN | ودعمت مؤسسات أخرى، مثل أمانة الاتفاقية والآلية العالمية وشركاء ثنائيين، هي الأخرى البلدان الأفريقية الأطراف. |
No country reported being supported by the UNCCD secretariat. | UN | ولم يبلغ أي بلد عن تلقيه دعماً من أمانة الاتفاقية. |
The time frame for submission shall be determined by the UNCCD secretariat; | UN | وتحدد أمانة الاتفاقية الإطار الزمني لتقديم التوصيات؛ |
Collaboration opportunities between the UNCCD secretariat and the scientific community are increased | UN | :: زيادة فرص التعاون بين أمانة الاتفاقية و الأوساط العلمية |
Applicants should send the above-mentioned documentation to the UNCCD secretariat at: | UN | وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق السالفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية على عنوان البريد الإلكتروني التالي: |
An important element in this process is the renewed and enhanced coordination and collaboration with the UNCCD secretariat. | UN | ويتمثل العنصر الهام في هذه العملية في تجديد وتعزيز التنسيق والتعاون مع أمانة الاتفاقية. |
Either the UNCCD secretariat or the GEF Secretariat may terminate this Memorandum of Understanding at any time upon written notification to the other, after approval by the Conference of the Parties or the Council, as appropriate. | UN | يجوز لأي من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر أو أمانة مرفق البيئة العالمية إنهاء مذكرة التفاهم هذه في أي وقت بموجب إخطار كتابي للطرف الآخر، بعد موافقة مؤتمر الأطراف أو المجلس، حسب الاقتضاء. |
Letter of invitation for participation in COP 7 from the UNCCD secretariat. | UN | :: دعوة للمشاركة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر |
35. At the time this synthesis was being prepared, 14 reports had been submitted by developed country Parties to the UNCCD secretariat. | UN | 35- قُدم وقت إعداد هذا التقرير الموحد أربعة عشر تقريراً من جانب بلدان متقدمة أطراف إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
the UNCCD secretariat will support initiatives through coordinating and supporting the exchange and dissemination of information. | UN | وستدعم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هذه المبادرات من خلال تنسيق تبادل المعلومات ونشرها ودعمها. |
the UNCCD secretariat was urged to assist this effort to facilitate replication of successful solutions. | UN | وحُثت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على مساعدة هذا الجهد لتسهيل محاكاة الحلول الناجحة. |
This is the required deadline for submission of national reports to the UNCCD secretariat in order to ensure their speedy processing. | UN | `7` ستقدم التقارير الوطنية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
No equipment or additional services can be provided by the UNCCD secretariat. | UN | ولا يمكن لأمانة الاتفاقية أن توفر أية معدات أو خدمات إضافية. |
5. The CST work programme is closely interlinked with the related work programme of the UNCCD secretariat. | UN | ويرتبط برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا ارتباطاً وثيقاً ببرنامج العمل ذي الصلة لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
the UNCCD secretariat enjoys an institutional linkage, including related administrative arrangements, with the United Nations. | UN | وتتمتع الأمانة العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بربط مؤسسي مع الأمم المتحدة، يشمل الترتيبات الإدارية ذات الصلة. |
Of particular interest for the UNCCD secretariat was the prominent recognition given to the process of mitigating the effects of drought. | UN | ومما يكتسي أهمية خاصة لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر الاعتراف الجلي بعملية التخفيف من آثار الجفاف. |
The United States of America declared its concern regarding efforts by some delegations and the UNCCD secretariat to misconstrue the nature of an indicative scale of contributions. | UN | أعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء ما بذله عدد من الوفود وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر من جهود لإساءة تفسير طبيعة جدول المساهمات الإرشادي. |
The JWP is established to the mutual satisfaction of the GM and the UNCCD secretariat. | UN | وُضع برنامج العمل المشترك بصورة مرضية لكل من الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية. |
As a " supporting measure " to the Convention, the GM is serviced by the UNCCD secretariat which alone enjoys a legal " personality " and the ability to represent the GM. | UN | وتخدم الأمانة العامة لاتفاقية مُكافحة التصحُر الآلية العالمية، " كأحد تدابير الدعم " لهذه الاتفاقية، حيث تتمتع الأمانة العامة وحدها " بشخصية " اعتبارية وقُدرة على تمثيل الآلية العالمية. |
31. The meeting was convened in Seoul from 26 to 27 June 2013 by the Government of the Republic of Korea and the UNCCD secretariat. | UN | 31- عقدت حكومة جمهورية كوريا وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الاجتماع في سيول في 26 و27 حزيران/يونيه 2013. |
With the implementation of IMIS in Bonn, the UNCCD secretariat has continued to assume more administrative and financial functions and responsibilities formerly provided by the United Nations. | UN | ومع تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بون، تواصل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر النهوض بالمزيد من المهام والمسؤوليات الإدارية والمالية التي كانت تقوم بها الأمم المتحدة في السابق. |