"the undp role" - Translation from English to Arabic

    • دور البرنامج الإنمائي
        
    • دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بدور البرنامج الإنمائي
        
    • الدور الذي يقوم به البرنامج الإنمائي
        
    • عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • لدور البرنامج الإنمائي
        
    The use of hyperbole and inflated language do not add much to the development debate nor the UNDP role in it. UN إذ إن استعمال لغة شديدة التنميق ومضخمة لا يضيف الكثير إلى مناقشات التنمية ولا إلى دور البرنامج الإنمائي فيها.
    the UNDP role in coordination and joint programming will be addressed by UNDAF evaluations. UN وسيتحدد دور البرنامج الإنمائي في التنسيق والبرمجة المشتركة من خلال تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    He provided details of the UNDP role in strengthening coherence in the United Nations development system. UN وقدم تفاصيل عن دور البرنامج الإنمائي في تعزيز الاتساق في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    the UNDP role in addressing the priorities needs to be clarified. UN ويلزم توضيح دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ الأولويات.
    This evaluation examines the UNDP role in and contribution to achieving such objectives. UN 4 - وينظر هذا التقييم في دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق هذه الأهداف والمساهمة في ذلك.
    The first concerns the UNDP role in upholding United Nations norms and standards, including those related to human rights. UN تتعلق النقطة الأولى بدور البرنامج الإنمائي في دعم قواعد الأمم المتحدة ومعاييرها، بما فيها تلك المتصلة بحقوق الإنسان.
    Evaluation of the UNDP role in and contribution to managing environment and energy for sustainable development and management response UN :: تقييم دور البرنامج الإنمائي في المساهمة في إدارة البيئة والطاقة لتحقيق استجابة إنمائية وإدارية مستدامة
    the UNDP role was primarily to provide specific technical and substantive inputs into these processes. UN وتمثل دور البرنامج الإنمائي أساسا في تقديم مدخلات تقنية وموضوعية معينة في هذه العمليات.
    the UNDP role in coordination and joint programming will be addressed by UNDAF evaluations. UN وستتناول تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية دور البرنامج الإنمائي في التنسيق والبرمجة المشتركة.
    the UNDP role in coordination and joint programming will be addressed by UNDAF evaluations. UN أما دور البرنامج الإنمائي في التنسيق والبرمجة المشتركة فسيكون من ضمن تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The production of the Human Development Report and reports on trade and global public goods, in particular, were seen as reaffirming the UNDP role as global leader in development thinking. UN وقد اعتبر تقرير التنمية البشرية والتقارير المتعلقة بالتجارة والسلع العامة العالمية، بوجه خاص، أنها تؤكد من جديد دور البرنامج الإنمائي بوصفه قائدا عالميا في مجال الفكر الإنمائي.
    the UNDP role was to provide technical support in a secure, cooperative environment without overstretching its mandate. UN وكان دور البرنامج الإنمائي هو توفير الدعم التقني في بيئة آمنة وتعاونية دون زيادة أعباء ولايته.
    the UNDP role was to provide technical support in a secure, cooperative environment without overstretching its mandate. UN وكان دور البرنامج الإنمائي هو توفير الدعم التقني في بيئة آمنة وتعاونية دون زيادة أعباء ولايته.
    Concerns have been raised that the UNDP role may be overly broad, sometimes encroaching on the relief and recovery work of specialized United Nations agencies. UN وأُثيرت مخاوف من أن دور البرنامج الإنمائي قد يكون أوسع بكثير مما يجب، ويطغى أحيانا على أعمال الإغاثة والإنعاش التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة.
    UNDP resources directly support established organizational development objectives and management priorities, as well as the UNDP role in coordinating United Nations development activities. UN وتدعم موارد البرنامج الإنمائي بشكل مباشر الأهداف الإنمائية والأولويات الإدارية الثابتة للمنظمة، وكذلك دور البرنامج الإنمائي في تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    At the global level, the greater clarity of the UNDP role in terms of joint resource mobilization for joint UNDP/UNCDF development results has facilitated the growth in joint partnerships with new development partners. UNCDF programming and funding arrangements, 2008-2011 UN وعلى الصعيد العالمي، فإن الوضوح الأكبر الذي يحظى به دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بحشد الموارد المشتركة للنتائج الإنمائية المشتركة بين البرنامج والصندوق سهل تحقيق نمو في الشراكات القائمة مع شركاء إنمائيين جدد.
    A key aspect of this new framework is that the UNDP role as service provider should be clearly de-linked from its oversight role. UN ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية لإطار العمل الجديد في ضرورة فصل دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه مقدما للخدمات عن دوره الإشرافي فصلا واضحا.
    Moreover, the UNDP role in implementation and management is more limited, with UNDP facing less risks and potential liabilities. UN وعلاوة على ذلك، فإن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التنفيذ والإدارة يصبح محدودا بشكل أكبر، وبذلك يقل حجم ما يواجهه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مخاطر ومسؤوليات محتملة.
    Finally, the UNDP role must be considered in the regional context because of its critical role in both RCM and RDT. UN وأخيراً، ينبغي النظر في دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في السياق الإقليمي بسبب دوره الحاسم في الآلية التنسيقية الإقليمية وفريق المديرين الإقليميين على حد سواء.
    With regard to the UNDP role in institutional and policy reform, partners assessed UNDP highly. UN وفيما يتعلق بدور البرنامج الإنمائي في إصلاح المؤسسات والسياسات، كان تقييم الشركاء عاليا للبرنامج الإنمائي.
    In Saudi Arabia, and even more so in Kuwait, the UNDP role was seen as primarily an administrative one, insufficiently involved with project content. UN وكان يُنظر إلى الدور الذي يقوم به البرنامج الإنمائي في المملكة العربية السعودية، بل وأكثر من ذلك في الكويت، باعتباره دورا إداريا في الأساس، غير معني بدرجة كافية بمضمون المشاريع.
    Took note of the oral report on the UNDP role in the follow-up to United Nations reform; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة؛
    The evaluation will build on the joint UNDP-German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development evaluation of the UNDP role in decentralization and local governance conducted in 2000. UN وسيستفيد التقييم من التقييم المشترك بين البرنامج الإنمائي والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون والتنمية لدور البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي، الذي أُجري في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more