the unencumbered balance of $1.1 million for the previous period would be offset against the additional assessment. | UN | وستتم مقابلة الرصيد غير المرتبط به والبالغ ١,١ مليون دولار عن الفترة السابقة بالتقسيم اﻹضافي. |
The latter amount can be absorbed from the unencumbered balance. | UN | ويمكن استيعاب المبلغ اﻷخير من الرصيد غير المرتبط به. |
Additional savings, representing 10 per cent of the unencumbered balance, were also realized from the awarding of new contracts under air operations. | UN | وتحققت وفورات إضافية من منح عقود جديدة في إطار العمليات الجوية تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به. |
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $49,301,200, as well as other income and adjustments in the amount of $5,156,700 be credited to Member States. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 200 301 49 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 156 5 دولار للدول الأعضاء. |
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $19,169,200, as well as other income and adjustments in the amount of $13,606,400, be credited to Member States. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 200 169 19 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 400 606 13 دولار لحساب الدول الأعضاء. |
Of this amount, $614,900 would be met from the unencumbered balance of the amount appropriated for UNAMI for 2004. | UN | وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004. |
the unencumbered balance resulted primarily from civilian vacancies and reduced requirements for maintenance and contractual services. | UN | ونتج الرصيد غير المثقل أساسا عن شواغر في الوظائف المدنية وانخفاض الاحتياجات إلى الصيانة والخدمات التعاقدية. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision regarding the treatment of the unencumbered balance. | UN | أما اﻹجراء الذي تعين على الجمعية العامة اتخاذه فهو اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به. |
the unencumbered balance was mainly due to the termination of the expansion programme of the Force. | UN | ويرجع الرصيد غير المرتبط به أساسا إلى إنهاء برنامج توسيع القوة. |
the unencumbered balance was due mainly to the termination of the expansion programme of the Force. | UN | ويرجع الرصيد غير المرتبط به أساسا إلى إنهاء برنامج توسيع القوة. |
All of these requirements, however, can be met by the unencumbered balance of appropriations. | UN | ومع ذلك يمكن تغطية جميع هذه الاحتياجات بواسطة رصيد الاعتمادات غير المرتبط به. |
the unencumbered balance resulted mainly from military personnel, civilian personnel and operational requirements. | UN | وقد نشأ الرصيد غير المرتبط به أساسا عن الوفورات في بنود الأفراد العسكريين، والموظفين المدنيين، واحتياجات التشغيل. |
the unencumbered balance resulted mainly from civilian personnel costs. | UN | ونشأ الرصيد غير المرتبط به بصورة رئيسية من تكاليف الموظفين المدنيين. |
the unencumbered balance was offset in part by higher-than-budgeted common staff costs in the Office of the Under-Secretary-General. | UN | وقوبل هذا الرصيد الحر جزئيا بزيادة في التكاليف العامة للموظفين عن المبلغ المدرج في الميزانية في مكتب وكيل الأمين العام. |
the unencumbered balance was also offset in part by expenditures related to temporary staff being charged to available vacant posts. | UN | وكذلك قابلت الرصيد الحر جزئيا نفقات تتعلق بموظفين مؤقتين قُيدت تكاليفهم في بند الوظائف الشاغرة المتاحة. |
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $1,304,600, as well as other income/adjustments in the amount of $17,720,800, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 600 304 1 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 800 720 17 دولار، وذلك بالطريقة التي تحددها الجمعية. |
Of this net amount, $202,900 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Office in 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 900 202 دولار من الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المرصودة للمكتب في عام 2004. |
Of that amount, $109,000 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Executive Directorate in 2004. | UN | وسيوفر 000 109 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من المبالغ المعتمدة للمديرية في عام 2004. |
Actual requirements were less than budgeted resulting in the unencumbered balance reported under this heading. | UN | كانت الاحتياجات الفعلية أقل من الاحتياجات المدرجة بالميزانية، مما أسفر عن الرصيد غير المثقل المقيد تحت هذا البند. |
the unencumbered balance resulted mainly from vacancies for civilian police and civilian staff. | UN | وقد نتج الرصيد غير المنفق أساسا عن الشواغر في وظائف الشرطة المدنية والموظفين المدنيين. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision to credit Member States with their respective share of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل. |
The amount to be assessed would be exclusive of the unencumbered balance. | UN | وقال إن المبلغ الذي سيتقرر لن يشمل الرصيد غير الملتزم به. |
No Member State had come forward with voluntary contributions and some had expressed their strong opposition to using the unencumbered balances. | UN | ولم تتقدّم أي دولة عضو للتبرع بإسهامات طوعية، بل إن بعض الدول أعرب عن معارضته لاستخدام الأرصدة غير المنفقة. |
the unencumbered balances from those two periods had already been credited to Member States. | UN | وقد قُيدت فعلا اﻷرصدة غير المرتبط بها من هاتين الفترتين لحساب الدول اﻷعضاء. |
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $16,100, as well as other income/adjustments in the amount of $1,875,000, be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يضاف الرصيد غير المربوط البالغ 100 16 دولار والتسويات والإيرادات الأخرى غير المربوطة والبالغة 000 875 1 دولار إلى رصيد الدول الأعضاء بالأسلوب الذي تحدده الجمعية العامة. |
In a number of cases, the amount recommended for assessment is less than the amount recommended for commitment in view of available cash balances, or the unencumbered balances of appropriations. | UN | وفي كثير من الحالات، يكون المبلغ الموصى به بتقديره أقل من المبلغ الموصى بالارتباط به، وذلك في ضوء توفر اﻷرصدة النقدية، أو أرصدة الاعتمادات غير المستعملة. |
The estimated 1999 requirements of $6,883,600 under section 3 would be offset by the unencumbered balance of $332,300 from the 1998 appropriation granted by the General Assembly for the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan for the period 1 January to 31 December 1998. | UN | أما احتياجات عام ١٩٩٩ المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٨٨٣ ٦ دولار، في إطار البند ٣، فســوف يقابلهــا رصيد غير مثقل بمبلغ ٣٠٠ ٣٣٢ دولار من اعتماد ١٩٩٨ الذي منحته الجمعية العامــة ﻷنشطــة البعثة عن الفترة ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
However, the unencumbered balances of the Special Account for UNAMIR have almost been depleted. | UN | بيد أن اﻷرصدة غير الملتزم بها من الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا قد استنزفت تقريبا. |
the unencumbered balance of $61,173,000 represents, in gross terms, 13.6 per cent of the apportionment. | UN | ويمثل الرصيد غير المرتبط به البالغ 000 173 61 دولار، بالقيم الإجمالية 13.6 في المائة من المبلغ المعتمد. |
Also, because of the deteriorating security situation and resumption of hostilities, operation of the Mission and contingent-owned fleet of vehicles was curtailed, resulting in the unencumbered balance of $1,994,600 under petrol, oil and lubricants. | UN | وعرقل الوضع الأمني المتدهور واستئناف أعمال القتال، تشغيل المركبات المملوكة للبعثة وللوحدات مما نتج عنه رصيد غير مرتبط به قدره 600 994 1 دولار في إطار بند الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |