Declaration of the Union of South American Nations on the question of the Malvinas Islands | UN | إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس |
Declaration of the Union of South American Nations on military activities of the United Kingdom in the Malvinas Islands | UN | إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن الأنشطة العسكرية للمملكة المتحدة في جزر مالفيناس |
Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly | UN | منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
In that process, we are strongly committed to the objectives of such regional organizations as the Caribbean Community and the Union of South American Nations (UNASUR). | UN | وفي تلك العملية، نلتزم التزاما قويا بأهداف منظمات إقليمية مثل الجماعة الكاريبية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
This succeeded in bringing Honduras back into the Union of South American Nations. | UN | نجح ذلك في عودة هندوراس إلى اتحاد دول أمريكا الجنوبية. |
Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly | UN | منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly | UN | منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly | UN | منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
The establishment of the Union of South American Nations (UNASUR) aims at consolidating a genuine zone of peace and prosperity. | UN | ويهدف إنشاء اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى توطيد منطقة سلام ورخاء حقيقية. |
Venezuela also actively supports the development and implementation of the confidence- and security-building measures agreed on by the Union of South American Nations. | UN | وتؤيد فنزويلا بقوة اتخاذ وتنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن التي وافق عليها اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
In addition, a council to combat drug trafficking had been established within the framework of the Union of South American Nations (UNASUR). | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالمخدرات في إطار اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
They include the Union of South American Nations, Petrocaribe and the Bolivarian Alternative for the Americas. | UN | وهي تشمل اتحاد أمم أمريكا الجنوبية والبديل البوليفاري لشعوب الأمريكيتين والتحالف البتروكاريبي. |
Declaration of the Union of South American Nations on the question of the Malvinas Islands | UN | بيان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس |
The Ministers underscored the importance of this historic Summit as the first to be held following the establishment of the Union of South American Nations (UNASUR). | UN | وشدّد الوزراء على الأهمية التاريخية لهذه القمة لكونها القمة الأولى التي تنعقد بعد قيام اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
The Commission made recommendations to countries of the Union of South American Nations to enable them to weather the global economic context. | UN | وقدمت اللجنة توصيات إلى بلدان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية لتمكينها من تجاوز السياق الاقتصادي العالمي. |
The Office is also looking to establish engagement with the Union of South American Nations and the Community of Latin American and Caribbean States. | UN | ويتطلع المكتب أيضا إلى إقامة علاقات عمل مع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
In South America, regional integration has been further deepened through the establishment of the Union of South American Nations. | UN | وفي أمريكا الجنوبية، تم تعميق التكامل الإقليمي من خلال إنشاء اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
Examples include the Community of Latin American and Caribbean States, the Union of South American Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries. | UN | ومن أمثلة تلك الترتيبات والمنظمات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
the Union of South American Nations is an intergovernmental body modelled after the European Union. | UN | 56- واتحاد أمم أمريكا الجنوبية هيئة حكومية دولية صممت على شاكلة الاتحاد الأوروبي. |
The South American countries' progress towards regional integration through the Union of South American Nations (UNASUR) would have been impossible without the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Latin America. | UN | وما كان بالإمكان أن تحرز بلدان أمريكا الجنوبية تقدما صوب التكامل الإقليمي من خلال اتحاد دول أمريكا الجنوبية لولا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية. |
The pro tempore presidency of the Union of South American Nations (UNASUR) has issued the following statement: | UN | وقد أصدرت الرئاسة المؤقتة لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية البيان التالي: |
The United Nations, the Union of South American Nations and the Organization of American States defended truth, democracy and the rule of law. | UN | لقد دافعت بلدان أمريكا الجنوبية واتحاد دول أمريكا الجنوبية ومنظمة الدول الأمريكية عن الحقيقة والديمقراطية وسيادة القانون. |
In Bolivia we have barriers to overcome, and other countries of the Union of South American Nations (UNASUR) also have problems. | UN | لدينا في بوليفيا حواجز يجب أن نتخطاها، وتعاني أيضا بلدان أخرى تابعة لاتحاد دول أمريكا الجنوبية من المشاكل. |