"the union of south american nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتحاد أمم أمريكا الجنوبية
        
    • واتحاد أمم أمريكا الجنوبية
        
    • اتحاد دول أمريكا الجنوبية
        
    • لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية
        
    • اتحاد دول أميركا الجنوبية
        
    • لاتحاد دول أميركا الجنوبية
        
    • واتحاد دول أمريكا الجنوبية
        
    • لاتحاد دول أمريكا الجنوبية
        
    Declaration of the Union of South American Nations on the question of the Malvinas Islands UN إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Declaration of the Union of South American Nations on military activities of the United Kingdom in the Malvinas Islands UN إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن الأنشطة العسكرية للمملكة المتحدة في جزر مالفيناس
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    In that process, we are strongly committed to the objectives of such regional organizations as the Caribbean Community and the Union of South American Nations (UNASUR). UN وفي تلك العملية، نلتزم التزاما قويا بأهداف منظمات إقليمية مثل الجماعة الكاريبية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    This succeeded in bringing Honduras back into the Union of South American Nations. UN نجح ذلك في عودة هندوراس إلى اتحاد دول أمريكا الجنوبية.
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    The establishment of the Union of South American Nations (UNASUR) aims at consolidating a genuine zone of peace and prosperity. UN ويهدف إنشاء اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى توطيد منطقة سلام ورخاء حقيقية.
    Venezuela also actively supports the development and implementation of the confidence- and security-building measures agreed on by the Union of South American Nations. UN وتؤيد فنزويلا بقوة اتخاذ وتنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن التي وافق عليها اتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    In addition, a council to combat drug trafficking had been established within the framework of the Union of South American Nations (UNASUR). UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالمخدرات في إطار اتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    They include the Union of South American Nations, Petrocaribe and the Bolivarian Alternative for the Americas. UN وهي تشمل اتحاد أمم أمريكا الجنوبية والبديل البوليفاري لشعوب الأمريكيتين والتحالف البتروكاريبي.
    Declaration of the Union of South American Nations on the question of the Malvinas Islands UN بيان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    The Ministers underscored the importance of this historic Summit as the first to be held following the establishment of the Union of South American Nations (UNASUR). UN وشدّد الوزراء على الأهمية التاريخية لهذه القمة لكونها القمة الأولى التي تنعقد بعد قيام اتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    The Commission made recommendations to countries of the Union of South American Nations to enable them to weather the global economic context. UN وقدمت اللجنة توصيات إلى بلدان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية لتمكينها من تجاوز السياق الاقتصادي العالمي.
    The Office is also looking to establish engagement with the Union of South American Nations and the Community of Latin American and Caribbean States. UN ويتطلع المكتب أيضا إلى إقامة علاقات عمل مع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In South America, regional integration has been further deepened through the establishment of the Union of South American Nations. UN وفي أمريكا الجنوبية، تم تعميق التكامل الإقليمي من خلال إنشاء اتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    Examples include the Community of Latin American and Caribbean States, the Union of South American Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries. UN ومن أمثلة تلك الترتيبات والمنظمات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    the Union of South American Nations is an intergovernmental body modelled after the European Union. UN 56- واتحاد أمم أمريكا الجنوبية هيئة حكومية دولية صممت على شاكلة الاتحاد الأوروبي.
    The South American countries' progress towards regional integration through the Union of South American Nations (UNASUR) would have been impossible without the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Latin America. UN وما كان بالإمكان أن تحرز بلدان أمريكا الجنوبية تقدما صوب التكامل الإقليمي من خلال اتحاد دول أمريكا الجنوبية لولا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية.
    The pro tempore presidency of the Union of South American Nations (UNASUR) has issued the following statement: UN وقد أصدرت الرئاسة المؤقتة لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية البيان التالي:
    The United Nations, the Union of South American Nations and the Organization of American States defended truth, democracy and the rule of law. UN لقد دافعت بلدان أمريكا الجنوبية واتحاد دول أمريكا الجنوبية ومنظمة الدول الأمريكية عن الحقيقة والديمقراطية وسيادة القانون.
    In Bolivia we have barriers to overcome, and other countries of the Union of South American Nations (UNASUR) also have problems. UN لدينا في بوليفيا حواجز يجب أن نتخطاها، وتعاني أيضا بلدان أخرى تابعة لاتحاد دول أمريكا الجنوبية من المشاكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus