"the united nations advisory" - Translation from English to Arabic

    • الاستشارية لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الاستشارية
        
    • الأمم المتحدة الاستشاري
        
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory Mission sent to Mali by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام الى مالي لبحث أسلم الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة والعمل على جمعها،
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory Mission sent to Mali by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام إلى مالي لبحث أسلم الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة والعمل على جمعها،
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory missions sent to the affected countries of the subregion by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية التي خلصت إليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام إلى البلدان المعنية في المنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وضمان جمعها،
    Intergovernmental and expert meetings of the United Nations advisory Committee of Local Authorities UN اجتماعات حكومية دولية واجتماعات خبراء للجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية
    Member of the United Nations advisory Committee of Local Authorities UN عضو لجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية
    Presentation by H.E. Jose Maria Figueres, Chairperson of the United Nations advisory Group on Information and Communications Technology UN عرض يقدمه سعادة السيد خوسيه ماريا فيغيرس، رئيس فريق الأمم المتحدة الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory missions sent to the affected countries of the subregion by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية التي خلصت إليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام إلى البلدان المعنية في المنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وضمان جمعها،
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory missions sent to the affected countries of the subregion by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية التي خلصت إليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفـدها اﻷميـن العام إلى البلدان المتأثرة في المنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وضمان جمعها،
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory missions sent to the affected countries of the subregion by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية التي خلصت إليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام إلى البلدان المعنية في المنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وضمان جمعها،
    Welcoming the conclusions of the United Nations advisory missions sent to the affected countries of the subregion by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ ترحب بالاستنتاجات التي خلصت إليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام إلى البلدان المعنية في المنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وضمان جمعها،
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory missions sent to the affected countries of the subregion by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية التي خلصت إليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام إلى البلدان المعنية في المنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وضمان جمعها،
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory missions sent to the affected countries of the subregion by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية التي خلصت إليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفـدها اﻷميـن العام إلى البلدان المتأثرة في المنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وضمان جمعها،
    The Assembly would take note of the first conclusions of the United Nations advisory missions sent to the affected countries in the subregion by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection. UN ووفقا لمشروع القرار تحيط الجمعية علما بالاستنتاجات اﻷولية التي خلصت إليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام إلى البلدان المتأثرة في المنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وضمان جمعها.
    The Assembly would thank the Governments concerned in the subregion for the substantial support that they have given to the United Nations advisory missions and welcome the declared readiness of other States to receive the United Nations advisory Mission. UN ومعروض على الجمعية العامة أن تشكر الحكومات المعنية في المنطقة دون اﻹقليمية على المساعدة الملموسة التي قدمتها إلى البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة ، وأن ترحب بما أبدته دول أخرى من استعداد لاستقبال البعثة الاستشارية.
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory missions sent to the affected countries of the subregion by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية التي خلصت اليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام الى البلدان المعنية بالمنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وضمان جمعها،
    A meeting of the United Nations advisory Committee of Local Authorities (UNACLA); UN `4` اجتماع للجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية؛
    :: The organization elects half of the members of the United Nations advisory Committee of Local Authorities and is now the Permanent Chair of the Committee. UN :: تنتخب المنظمة نصف أعضاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، وهى الآن الرئيس الدائم للجنة؛
    Metropolis participated in the United Nations advisory Committee for Local Authorities meeting held on 23 March. UN وشاركت الرابطة في اجتماع لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية الذي عُقد في 23 آذار/مارس.
    Annual and regional meetings of the United Nations advisory Committee of Local Authorities [5] UN الاجتماعات السنوية والإقليمية للجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية [5]
    Annual reports of the United Nations advisory Committee of Local Authorities [2] UN التقارير السنوية للجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية [2]
    The Chairperson of the United Nations advisory Group on Information and Communications Technology made a presentation to the Commission on Science and Technology for Development. UN وأدلى رئيس فريق الأمم المتحدة الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ببيان في اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more