"the united nations counter-terrorism" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    • الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب
        
    • الأمم المتحدة الإلكتروني لمكافحة الإرهاب
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب
        
    • لمكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
        
    Second meeting of the United Nations Counter-Terrorism Centre Advisory Board UN الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    At the global level, it participated in the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Global Counterterrorism Forum. UN وعلى الصعيد العالمي، فقد شاركت في مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Canada's Fourth Report to the United Nations Counter-Terrorism Committee UN التقرير الرابع لكندا المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    The establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre seems to meet that aim. UN ويبدو أن إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يستجيب لذلك الهدف.
    Further consolidation of the United Nations Counter-Terrorism efforts is another important aspect of promoting international cooperation to enhance collective and individual capabilities to prevent and combat terrorism. UN وتشكل زيادة توحيد جهود الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب جانبا هاما آخر من جوانب تعزيز التعاون الدولي لتحسين القدرات الجماعية والفردية من أجل منع الإرهاب ومكافحته.
    The work of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force was also to be commended. UN وإن الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل لتنفيذ مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة تستحق الثناء هي أيضا.
    The Task Force plays a unique and valuable coordinating role and holds great potential to engender greater coherence and focus in the United Nations Counter-Terrorism efforts. UN إن فرقة العمل تضطلع بدور تنسيقي فريد وقيم وتنطوي على إمكانات هائلة لتحقيق مزيد من الاتساق والتركيز في جهود الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Through those initiatives, we hope to promote the comparative advantage and specific added value of the United Nations Counter-Terrorism system. UN ونأمل، من خلال تلك المبادرات، أن نعزز المزية النسبية والقيمة المضافة المحددة لنظام الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Third report to the United Nations Counter-Terrorism Committee UN التقرير الثالث المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    It does not weaken the substance of the United Nations Counter-Terrorism programme. UN وهي لا تضعف جوهر برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    We would therefore urge that the necessary technical and financial resources be geared up to that end for the effective implementation of the United Nations Counter-Terrorism Strategy. UN لذلك نحض على تخصيص الموارد المالية والفنية من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Enclosure Fourth report by the Government of the Republic of Seychelles to the United Nations Counter-Terrorism Committee pursuant UN التقرير الرابع المقدم من حكومة جمهورية سيشيل إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    These discussions have also included the United Nations Counter-Terrorism Committee, the United Nations Office on Drugs and Crime, various regional international financial institutions, and the FATF-style regional bodies. UN وتضمنت هذه المناقشات أيضا لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشتى المؤسسات المالية الإقليمية والدولية والهيئات الإقليمية المماثلة لفرقة العمل.
    The major donors to this project are the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Government of Australia. UN والجهتان المانحتان الرئيسيتان لهذا المشروع هما مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وحكومة أستراليا.
    It had supported the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre along with other specialized centres throughout the world. UN ودعمت إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وغيره من المراكز المتخصصة الأخرى حول العالم.
    the United Nations Counter-Terrorism Centre was working to improve understanding of the phenomenon and develop best practices for eliminating it. UN وأشار إلى أن مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يعمل على تحسين فهم هذه الظاهرة وإعداد أفضل الممارسات للقضاء عليها.
    He hoped that the launch of the United Nations Counter-Terrorism Centre would provide a fresh impetus to the work of CTITF and welcomed the third review of the Global Strategy. UN وتمنى أن يكون تدشين مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب سبباً في تهيئة زخم جديد لأنشطة فرقة العمل، وأعرب في هذا السياق عن ترحيبه بالاستعراض الثالث للاستراتيجية العالمية.
    The establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre was another welcome development. UN وأعرب أيضاً عن ترحيبه بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب واعتبره تطوراً ساراً آخر.
    88. He welcomed the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre, which would help to consolidate cooperation and build State capacity. UN 88 - وفي الختام، رحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي سيعين في تدعيم التعاون وبناء قدرات الدول.
    We believe the paper offers a number of practical ideas for further enhancing the on-the-ground relevance of the United Nations Counter-Terrorism programmes, at least some of which could be reflected in the report of the Secretary-General. UN ونعتقد أن هذه الورقة تقدم عددا من الأفكار العملية الرامية إلى مواصلة تعزيز اتصال برامج الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب بأرض الواقع، التي يمكن أن ينعكس البعض منها على الأقل في تقرير الأمين العام.
    In that connection, it welcomed the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وفي هذا الصدد يرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    It continued to fulfil its obligations under the United Nations Counter-Terrorism instruments to which it was a party and devoted much attention to advocacy and education in order to combat extremism. UN وهي تواصل الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها، وتكرس الكثير من الاهتمام للتوعية والتثقيف في سبيل مكافحة التطرف.
    the United Nations Counter-Terrorism Online Handbook had also been very useful in helping to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ولدليل الأمم المتحدة الإلكتروني لمكافحة الإرهاب فائدة كبيرة جدا في المساعدة على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    CSTO has consistently advocated expanding the number of parties to the United Nations Counter-Terrorism conventions and continuing to enhance the necessary treaty mechanisms. UN وقد دعت المنظمة دوما إلى زيادة عدد الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب وإلى مواصلة تعزيز آليات المعاهدات اللازمة.
    In addition, since assuming the presidency of the G8 this year, we have worked to achieve closer coordination between the Counter-Terrorism Action Group (CTAG) and the United Nations Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED) by matching the specific needs identified by recipient countries with the available resources of each CTAG member country. UN وإضافة إلى ذلك، ومنذ أن تولينا رئاسة مجموعة الثمانية لهذا العام، عملنا على تحقيق تعاون أوثق بين فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة بمواءمة الاحتياجات المعينة التي تحددها البلدان المتلقية مع الموارد المتاحة لكل بلد عضو في فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more