"the united nations dispute" - Translation from English to Arabic

    • محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • النزاعات التابعة للأمم المتحدة
        
    • المنازعات التابعة للأمم المتحدة
        
    • في محكمة الأمم المتحدة
        
    • محكمة المنازعات للأمم المتحدة
        
    • بمحكمة الأمم المتحدة
        
    • المنازعات بالأمم المتحدة
        
    • محكمة الأمم المتحدة للنزاعات
        
    • فمحكمتا الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    The Division will handle cases requested by the parties and the United Nations Dispute Tribunal, among others. UN وستتناول الشعبة القضايا التي تطلب منها الأطراف أو محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو غيرها معالجتها.
    Representation of the Administration before the United Nations Dispute Tribunal in cases of appeals arising in missions UN تمثيل الإدارة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في الطعون في القضايا التي تنشأ في البعثات
    Postponed and transferred to the United Nations Dispute Tribunal, Geneva. UN أُرجئت القضية وأحيلت إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لجنيف.
    Kingsley C. Moghalu Jurisdiction of the United Nations Dispute Tribunal UN اختصاص محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة
    In that context, the Committee recalls that the decisions of the United Nations Dispute Tribunal would be based essentially on the application of the rules and regulations of the United Nations and its funds and programmes. UN وتشير اللجنة في هذا السياق إلى أن أحكام محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة ستستند أساسا إلى تطبيق النظم الأساسية والإدارية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    The United Nations system organizations are members of either the United Nations Dispute Tribunal (UNDT) or the ILO Administrative Tribunal (ILOAT). UN ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة هي أطراف إما في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    The United Nations system organizations are members of either the United Nations Dispute Tribunal (UNDT) or the ILO Administrative Tribunal (ILOAT). UN ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة هي أطراف إما في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Appointment of three ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal UN تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Appointment of ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal UN تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    In addition, the Division provides evidence and testimony to the United Nations Dispute Tribunal during disciplinary hearings. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم الشعبة الأدلة والشهادات إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات خلال جلسات الاستماع التأديبية.
    65/419. Appointment of ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal UN 65/419 - تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات 260
    Appointment of ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal UN تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: appointment of ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Appointment of ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal UN تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    21. Emphasizes the importance of efficiency in the work practices of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal; UN 21 - تشدد على أهمية كفاءة ممارسات العمل في محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة؛
    As indicated by the Redesign Panel itself, the statute establishing the United Nations Dispute Tribunal will need to address this matter in some detail. UN وكما أشار إلى ذلك الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل ذاته، سيكون على النظام الأساسي المنشئ لمحكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة معالجة هذه المسألة بشيء من التفصيل.
    Furthermore, the United Nations Dispute Tribunal may also refer appropriate cases to the Secretary-General for possible action to enforce accountability. UN وعلاوة على ذلك، فقد تحيل محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة إلى الأمين العام القضايا المناسبة التي يمكن أن يتخذ فيها إجراء لإنفاذ المساءلة.
    Postponed and transferred to the United Nations Dispute Tribunal. UN أرجئت القضية وأحيلت إلى محكمة المنازعات التابعة للأمم المتحدة.
    C. Appointment, composition, jurisdiction and powers of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN جيم - تعيين القضاة في محكمة المنازعات للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف للأمم المتحدة وتكوينهما واختصاصهما وسلطاتهما
    Registries for the United Nations Dispute Tribunal UN أقلام التسجيل بمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Assuming that the staff member's recourse to the United Nations Dispute Tribunal is successful, the potential financial exposure could be up to $90,000. UN بافتراض نجاح لجوء الموظف إلى محكمة المنازعات بالأمم المتحدة فإن المخاطر المالية المحتملة ستصل إلى 000 90 دولار.
    Item 107 (k). Appointment of the judges of the United Nations Dispute Tribunal UN البند 107 (ك) - تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للنزاعات
    the United Nations Dispute and Appeals Tribunals established under that resolution were already having a significant positive impact on the transparency, fairness, efficiency and accountability of the United Nations personnel system. UN فمحكمتا الأمم المتحدة للمنازعات والاستئناف المنشأتان بموجب هذا القرار لهما بالفعل أثر إيجابي كبير على الشفافية والإنصاف والكفاءة والمساءلة في نظام موظفي الأمم المتحدة.
    These provisions are based on article 18 of the rules of procedure of the United Nations Dispute Tribunal. UN تستند هذه الأحكام إلى المادة 18 من النظام الداخلي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more