"the united nations environment programme and" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة
        
    • الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الأمم المتحدة للبيئة وعلى
        
    • الأمم المتحدة للبيئة وفي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع
        
    • التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونحن
        
    • إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وتعزيز المكاتب
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكالات
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويشترك في
        
    • الأمم المتحدة للبيئة ولمركز
        
    • الأمم المتحدة للبيئة ومركز
        
    Such coordination has already been achieved by the United Nations Environment Programme and the World Trade Organization in respect of environment and trade issues. UN وقد سبق أن حقق برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة التجارة العالمية هذا التنسيق فيما يتعلق بمسائل البيئة والتجارة.
    Welcoming the cooperation between the United Nations Environment Programme and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UN وإذ يرحب بالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Terms of reference for the preparation of the report by the evaluation units of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN صلاحيات إعداد التقرير من قبل وحدتي التقييم في كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN تقرير مرحلي مشترك مقدَّم من المدير التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Given the connection between environmental crime and organized crime, corruption and money-laundering, UNODC is engaged in dialogue with INTERPOL, the United Nations Environment Programme and other relevant stakeholders. UN وبالنظر إلى الصلة بين الجرائم البيئية والجرائم المنظمة، والفساد وغسل الأموال، فإن المكتب منخرط في حوار مع الإنتربول وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وسائر الجهات المعنية.
    13. Encourages Member States to make voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme and also to make contributions in kind in order to support the work of the Scientific Committee; UN 13 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى تقديم التبرعات العينية أيضا من أجل دعم أعمال اللجنة العلمية؛
    Desiring to further improve the relationship between the Convention and the United Nations Environment Programme and to also recognise and further promote the mutual benefits of appropriate financial, administrative, and programmatic support; UN وإذ يرغبان في مواصلة تحسين العلاقة بين الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفي التنويه أيضاً بالفوائد المتبادَلة للدعم المالي والإداري والبرنامجي المناسب والعمل على تعزيزها،
    2. the United Nations Environment Programme and the United Nations Development Programme were represented at the session. UN ٢- وكان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ممثلين في الدورة.
    Terms of reference for the preparation of the report by the evaluation units of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN صلاحيات إعداد التقرير من قبل وحدتي التقييم في كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Terms of reference for the preparation of the report by the evaluation offices of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN صلاحيات إعداد التقرير من قبل وحدتي التقييم في كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    To welcome the support of the United Nations Environment Programme and the World Health Organization in providing staffing for the secretariat during the reporting period; UN يرحب بالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية المتمثل في تزويد الأمانة بالموظفين خلال الفترة التي يغطيها التقرير؛
    To welcome the support of the United Nations Environment Programme and the World Health Organization in providing staffing for the secretariat during the reporting period; UN يرحب بالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية المتمثل في تزويد الأمانة بالموظفين خلال الفترة التي يغطيها التقرير؛
    62. the United Nations Environment Programme and OAS provide joint technical support to the health and environment ministries of the Americas process. UN 62 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الدول الأمريكية الدعم التقني المشترك إلى وزارتي الصحة والبيئة.
    The List, containing restrictive regulatory decisions on chemicals and pharmaceuticals, is prepared in cooperation with the United Nations Environment Programme and the World Health Organization, as part of an effort to disseminate information internationally on products harmful to health and the environment. UN ويجري إعداد القائمة الموحدة التي تتضمن القرارات التنظيمية التقييدية على المواد الكيميائية والصيدلانية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية، كجزء من الجهود التي تُبذل لنشر المعلومات عن المنتتجات الضارة بالصحة والبيئة على الصعيد الدولي.
    This document provides a report on cooperation between the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Submitted by the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN مقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    UNICEF maintains that a clear understanding on the division of labour among development agencies, the United Nations Environment Programme and the MEAs should be developed based on extensive consultations. UN وتؤكد اليونيسيف أنه ينبغي التوصل إلى تفاهم واضح بشأن توزيع العمل بين وكالات التنمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على أساس مشاورات مستفيضة.
    14. Encourages Member States to make voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme and also to make contributions in kind in order to support the work of the Scientific Committee. UN 14 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى تقديم التبرعات العينية أيضاً من أجل دعم أعمال اللجنة العلمية.
    13. Invites countries, partners, donors and financial institutions to contribute additional, extrabudgetary resources to meet the cost of implementing the strategy at the national level in accordance with the approved programme of work of the United Nations Environment Programme and in the framework of the " Delivering as one " initiative; UN 13 - يدعو البلدان والشركاء والمانحين والمؤسسات المالية أن تساهم بموارد إضافية من خارج الميزانية لتغطية تكلفة تنفيذ الاستراتيجية على الصعيد الوطني وذلك عملاً ببرنامج العمل المعتمد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفي إطار مبادرة " توحيد الأداء " ؛
    3. the United Nations Environment Programme and the United Nations Development Programme were represented at the meeting. UN ٣- ومثل في الاجتماع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Last year, we joined hands in partnership with the United Nations Environment Programme and the United Nations Development Programme in preparing for Bali. UN في العام الماضي، تضافرت جهودنا في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد أنفسنا لمؤتمر بالي.
    41. To welcome the adoption of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity Building of the United Nations Environment Programme and in this regard: UN 41- الترحيب باعتماد `خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات` التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونحن في هذا الصدد:
    To request the United Nations Environment Programme and United Nations Headquarters to complete the process for the earliest possible appointment of the Executive Secretary of the Ozone Secretariat. UN أن يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى مقر الأمم المتحدة إكمال العملية لتعيين الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون في أقرب وقت ممكن.
    17/28. the United Nations Environment Programme and the UN ١٧/٢٨ - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وتعزيز المكاتب الاقليمية
    Environment and sustainable development: relationship between the United Nations Environment Programme and the Commission on Sustainable Development UN البيئة والتنمية المستدامة: العلاقة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة
    17/8 Memoranda of understanding concerning cooperation between the United Nations Environment Programme and other UN مذكرات التفاهم بشأن التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    1. Welcomes the decision of the Sixth Intergovernmental Meeting to establish a Regional Coordinating Unit for the Action Plan to be administered by the United Nations Environment Programme and co-hosted by Toyama, Japan and Pusan, the Republic of Korea; UN 1 - يرحب بقرار الاجتماع الحكومي الدولي السادس إنشاء وحدة تنسيق إقليمية لخطة العمل يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويشترك في إستضافتها توياما، اليابان، وبوسان، جمهورية كوريا؛
    (xxi) The plan for upcoming bienniums regarding easing the administrative costs levied on the substantive programmes of the United Nations Environment Programme and UN-Habitat (para. 161); UN `21 ' خطة فترات السنتين المقبلة فيما يتعلق بخفض التكاليف الإدارية المفروضة على البرامج الفنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولمركز المستوطنات البشرية للأمم المتحدة (الموئل) (الفقرة 161)؛
    37. The United Nations Regional Information Centre in Brussels, along with the United Nations Environment Programme and Fabrica (the communications research centre of the firm Benetton), produced a video supporting the global campaign " Think. UN 37 - واشترك مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز Fabrica لبحوث الاتصالات التابع لشركة Benetton في إنتاج شريط فيديو لدعم الحملة العالمية " فكِّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more