"the united nations financial regulations and" - Translation from English to Arabic

    • النظام المالي للأمم المتحدة
        
    • للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
        
    • النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
        
    • والنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة
        
    • للنظام المالي للأمم المتحدة
        
    • لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة المالية
        
    • في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة
        
    Further revisions proposed by the Board of Auditors to the annex to the United Nations Financial Regulations and Rules UN التنقيحات الأخرى التي اقترح مجلس مراجعي الحسابات إدخالها على مرفق النظام المالي للأمم المتحدة
    The Executive Director would also like to call the attention of Governments to the fact that the United Nations Financial Regulations and Rules have no similar rule. UN كما يود المدير التنفيذي أيضاً أن يسترعي نظر الحكومة إلى أن النظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية لا تُوجد فيهما قاعدة مماثلة.
    The General Service Clerk who was responsible for the collection was not properly authorized under rule 103.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ولم يكن الكاتب من فئة الخدمات العامة الذي كان مسؤولا عن تحصيل الأموال مخولا السلطة الواجبة بحسب ما تنص عليه القاعدة 103-8 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    The letter of assist defines the rate of reimbursement for services provided in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ويحدد طلب التوريد معدل سداد التكاليف مقابل ما يقدم من خدمات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Any matter not specifically covered by them will be governed by the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN وسوف تخضع أي مسألة غير مشمولة به على وجه التحديد للأحكام المناسبة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    42. The Advisory Committee points out that resources appropriated and authorized need to be administered with flexibility consistent with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ٤٢ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ينبغي إدارة الموارد المعتمدة والمأذون بها بمرونة تتماشى والنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    However, the legal basis for these contributions is precarious since they have been treated as voluntary under the United Nations Financial Regulations and related bulletins and administrative instructions by the Secretary-General. UN ومع ذلك، فإن الأساس القانوني لهذه المساهمات يتسم بالضعف لكونها اعتُبرت تبرعات بموجب النظام المالي للأمم المتحدة وما يتصل به من نشرات وتعليمات إدارية صادرة عن الأمين العام().
    The General Service Clerk who was responsible for the collection was not properly authorized under rule 103.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ولم يكن الكاتب من فئة الخدمات العامة الذي كان مسؤولا عن تحصيل الأموال مخولا السلطة الواجبة بحسب ما تنص عليه القاعدة 103-8 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    1. The report of the Secretary-General (A/58/756) contains supplementary budget proposals for the biennium 2004-2005 submitted in accordance with regulations 2.8 and 2.9 of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 1 - يتضمن تقرير الأمين العام (A/58/756) مقترحات تكميلية لميزانية فترة السنتين 2004-2005 مقدمة عملا بأحكام القاعدتين 2-8 و 2-9 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    64. The Administration agreed with the Board's recommendation that it (i) issue official receipts in strict numerical sequence to ensure that all collections were completely recorded and properly accounted for during the period in which they were actually collected; and (ii) secure an official authorization for the General Service Clerk as collecting officer, in accordance with rule 103.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 64 - وافقت الإدارة على توصية المجلس التي يدعوها فيها إلى ’1‘ إصدار إيصالات رسمية بتسلسل رقمي دقيق لضمان تسجيل جميع الأموال المحصّلة وحسابها بدقة أثناء فترة تحصيلها الفعلي؛ و ’2‘ منح الكاتب من فئة الخدمات العامة السلطة الرسمية كموظف مسؤول عن تحصيل الأموال وفقا القاعدة 103-8 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    64. The Administration agreed with the Board's recommendation that it (i) issue official receipts in strict numerical sequence to ensure that all collections were completely recorded and properly accounted for during the period in which they were actually collected; and (ii) secure an official authorization for the General Service Clerk as collecting officer, in accordance with rule 103.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 64 - وافقت الإدارة على توصية المجلس التي يدعوها فيها إلى ' 1` إصدار إيصالات رسمية بتسلسل رقمي دقيق لضمان تسجيل جميع الأموال المحصّلة وحسابها بدقة أثناء فترة تحصيلها الفعلي؛ و ' 2` منح الكاتب من فئة الخدمات العامة السلطة الرسمية كموظف مسؤول عن تحصيل الأموال وفقا القاعدة 103-8 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    It is hoped that these activities will enhance the interest and understanding of local vendors so that they can fully participate in tenders issued by the Mission and possibly win additional awards in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules UN ومن المأمول أن تعزز هذه الأنشطة اهتمام البائعين وتفهمهم كي يشاركوا مشاركة كاملة في المناقصات التي تجريها البعثة مع احتمال فوزهم بمكاسب إضافية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    24. The Committee account will be operated in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 24 - ويُدار حساب اللجنة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The mission is in the process of regularizing its prior procurement actions in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the Procurement Manual. UN وتقوم البعثة حاليا بعملية تنظيم إجراءاتها السابقة المتعلقة بالمشتريات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ولدليل مشتريات الأمم المتحدة.
    the United Nations Financial Regulations and Rules list four main procurement principles, including best value for money. UN ويدرج النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة أربعة مبادئ رئيسية للمشتريات، تشمل مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    The Assembly may wish to re-examine the United Nations Financial Regulations and Rules in this specific regard. UN وقد ترغب الجمعية في إعادة النظر في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة في هذا الخصوص تحديدا.
    The Board noted that the Fund's long- standing practice had been to apply the United Nations Financial Regulations and Rules " mutatis mutandis " to its operations. UN وأشار المجلس إلى أن الممارسة المعهودة منذ أمد طويل في الصندوق تتمثل في تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة مع تعديل ما يلزم تعديله لملاءمة عملياته.
    42. The Committee points out that resources appropriated and authorized need to be administered with flexibility consistent with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ٤٢ - وتشير اللجنة إلى أنه ينبغي إدارة الموارد المعتمدة والمأذون بها بمرونة تتماشى والنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    As a result, there was a high risk of the Organization being liable for expenses that were not incurred in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ونتيجة لذلك كانت هناك مخاطرة كبيرة في أن تغدو المنظمة مسؤولة عن نفقات لم يتم تكبدها وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    (iv) Full compliance with the United Nations Financial Regulations and Rules and United Nations Staff Rules. UN ' 4` الامتثال الكامل لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة المالية وللنظام الإداري لموظفيها.
    Guiding principles for procurement are contained in the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ٨١ - المبدأ - ترد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالشراء في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more