"the united nations information centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • ومركز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مركز اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • لمركز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة
        
    • مركز الأمم المتحدة الإعلامي
        
    • المركز الإعلامي للأمم المتحدة
        
    • مكتب الأمم المتحدة للإعلام
        
    • ونظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • بمركز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مركز اﻷمم المتحدة الاعلامي
        
    • بمركز الإعلام التابع للأمم المتحدة
        
    • الذي قام به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    the United Nations Information Centre in Ankara organized, with the European Union, a bicycle tour with the participation of 10,000 cyclists. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، جولة بالدراجات الهوائية شارك فيها 000 10 دراج.
    the United Nations Information Centre Tokyo posted an article on this event UN ونشر مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو مقالا عن هذه المناسبة
    :: the United Nations Information Centre in New Delhi organized a sound and light show to convey climate change messages. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيودلهي نظم عرضا للصوت والضوء من أجل توصيل الرسائل المتعلقة بتغير المناخ.
    The Association cooperated with the UNESCO office and the United Nations Information Centre in New Delhi, as well as with the UNICEF Assam centre. UN تعاونت الجمعية مع مكتب اليونسكو ومركز الأمم المتحدة للإعلام في نيودلهي بالهند، كما تعاونت مع مركز اليونيسيف في آسام.
    the United Nations Information Centre in Bogota has designed a special web page to promote the Year. UN وصمم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا صفحة خاصة على شبكة الإنترنت للترويج للسنة الدولية.
    In addition, the use of the United Nations Information Centre in Niamey has enhanced the dissemination and outreach capacities of the office. UN وبالإضافة إلى ذلك، عزز استخدام مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيامي قدرات المكتب دون الإقليمي في مجال النشر والتواصل.
    The Director of the United Nations Information Centre in Manama spoke about United Nations initiatives and delivered the message of the Secretary-General for the day. UN وتكلم مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في المنامة عن مبادرات الأمم المتحدة وتلى رسالة الأمين العام بمناسبة هذا اليوم.
    the United Nations Information Centre in Cairo arranged a press conference and television interviews for the members of the Committee. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة مؤتمرا صحفيا ومقابلات تلفزيونية مع أعضاء اللجنة.
    :: the United Nations Information Centre in Cairo joined forces with Government and local religious leaders to mobilize 10 million people to stand up against poverty at weekly prayer services. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة حشد الجهود مع الحكومة وكبار رجال الدين المحليين من أجل استنفار 10 ملايين شخص للوقوف ضد الفقر خلال الصلوات الأسبوعية.
    :: the United Nations Information Centre in Pretoria has also launched a new template for its website. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا: أطلق أيضاً نموذجاً جديداً لموقعه الشبكي.
    Until 2003, the Center collaborated with the United Nations Information Centre in Athens for the launching of the International Narcotics Control Board annual report. UN تعاون المركز حتى عام 2003، مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا لإصدار تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات السنوي.
    Investigation report on misuse of official vehicle and possible fraud at the United Nations Information Centre, Islamabad, Pakistan UN تقرير تحقيق عن إساءة استعمال مركبات رسمية وحوادث احتيال محتملة في مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام آباد، باكستان
    :: Organization by the United Nations Information Centre in Rabat of educational outreach activities for high school students to mark the commemoration. UN :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط أنشطة لتوعية طلاب المدارس الثانوية بمناسبة الاحتفال.
    :: Organization of a commemorative event by the United Nations Information Centre in La Paz, in collaboration with the Afro-Bolivian community there. UN :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في لاباز لأنشطة تذكارية، بالتعاون مع بوليفيين ذوي أصول أفريقية.
    The activities of the United Nations Information Centre in Moscow had noticeably grown. UN وقد نمت أنشطة مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو نموا ملحوظا.
    His Government supported the work of the United Nations Information Centre in Lima, whose work with Peruvian troops about to serve in the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) had been very valuable. UN وتدعم حكومته عمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في ليما، الذي كان عمله مع قوات بيرو التي كانت على وشك الخدمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قيما جدا.
    It also took part in activities carried out in collaboration with the Department of Public Information and the United Nations Information Centre on disseminating information about the United Nations. UN وشاركت أيضاً في أنشطة جرى القيام بها بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام ومركز الأمم المتحدة للإعلام بشأن نشر المعلومات عن الأمم المتحدة.
    the United Nations Information Centre in New Delhi disseminated the backgrounder on the annual observance in local languages. UN وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بنيودلهي بنشر ورقة معلومات أساسية عن الاحتفال السنوي باللغات المحلية.
    The issue would be addressed in the context of the rationalization of the United Nations Information Centre network in the region and through bilateral discussions. UN وسوف يتم تناول هذه المسألة في سياق ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالمنطقة، وأيضا من خلال إجراء مناقشات ثنائية.
    It should be noted that the United Nations Information Centre at Dar es Salaam already has a National Information Officer. UN وتجدر الاشارة إلى أن هناك بالفعل موظفا وطنيا لشؤون الاعلام في مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في دار السلام.
    While welcoming the appointment of a new director for the United Nations Information Centre in Sana'a, he noted that that director had yet to assume his post. UN وفي حين أعرب عن الترحيب لتعيين مدير جديد لمركز الأمم المتحدة للإعلام في صنعاء، لاحظ أن هذا المدير لم يتول منصبه بعد.
    the United Nations Information Centre in Rabat was actively involved in keeping the Moroccan public informed of United Nations activities. UN إن مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في الرباط يشارك مشاركة نشيطة في إعلام الجمهور المغربي بأنشطة الأمم المتحدة.
    We still believe that the United Nations Information Centre in Sana'a can perform that task if it is strengthened and supported. UN ولا نزال نعتقد أن مركز الأمم المتحدة الإعلامي في صنعاء قادر على أداء هذا الدور في منطقتنا، إذا ما تم تنشيطه ودعمه.
    He received assistance from Mr. Andreas Nicklish, Director of the United Nations Information Centre in Prague. UN وأخيرا، تلقى مساعدة من السيد أندرياس نكليش، مدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة في براغ.
    the United Nations Information Centre in Buenos Aires translated the Declaration into Mapuche and Wichi. UN وقام مكتب الأمم المتحدة للإعلام في بوينس آيرس بترجمة الإعلان إلى لغتَي مابوتشي وويتشي.
    the United Nations Information Centre in Ouagadougou, together with the Ministry of Foreign Affairs of Burkina Faso and the University of Ouagadougou, organized a lecture for an audience of 700. UN ونظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أواغادوغو، بالاشتراك مع وزارة خارجية بوركينا فاصو وجامعة أواغادوغو، محاضرة لجمهور يتألف من ٧٠٠ شخص.
    The organization maintained contacts with the United Nations Information Centre in Moscow and the Moscow-based ILO Subregional Office for Eastern Europe and Central Asia. UN بقيت المنظمة على اتصال بمركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو وبالمكتب دون الإقليمي لشرق أوروبا ووسط آسيا التابع لمنظمة العمل الدولية الذي يوجد مقره في موسكو.
    Information to Palauans was disseminated through the United Nations Information Centre in Tokyo. UN كما نشرت معلومات على البالاويين عن طريق مركز اﻷمم المتحدة الاعلامي في طوكيو.
    One speaker, on behalf of a large group, commended the United Nations Information Centre at Port-of-Spain, and looked forward to more information on the proposed information component in the UNDP office at Kingston. UN وأشاد أحد المتكلمين، نيابة عن مجموعة كبيرة، بمركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في بورت أوف سبين وقال إنه يتطلع إلى مزيد من المعلومات عن العنصر الخاص بالإعلام المقترح إنشاؤه ضمن مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينغستون.
    One delegation referred to the vital role that the United Nations Information Centre in Tokyo played in enhancing public understanding of United Nations activities in Japan. UN وأشار وفد إلى الدور الحيوي الذي قام به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو من أجل تعزيز فهم الجمهور ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more