"the united nations joint" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة المشترك
        
    • المشتركة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المشتركة
        
    • المشترك للأمم المتحدة
        
    • مجلس الصندوق المشترك
        
    • المشتركة التابعة للأمم المتحدة
        
    • المشتركة بالأمم المتحدة
        
    • وتختار
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة المشترك
        
    • في الصندوق المشترك
        
    • التابعة للصندوق المشترك
        
    • المالية للصندوق المشترك
        
    • التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
        
    • التقاعدية لﻷمم المتحدة
        
    • والصندوق المشترك
        
    Actions taken by the United Nations Joint Human Rights Office UN الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان
    Actions taken by the United Nations Joint Human Rights Office UN الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان
    Collaboration with the United Nations Joint Logistics Centre (UNJLC) . UN التعاون مع مركز الأمم المتحدة المشترك بشأن النقل والإمداد
    the United Nations Joint vision for Sierra Leone is an important innovation. UN تعتبر الرؤية المشتركة للأمم المتحدة من أجل سيراليون خطوة تجديدية هامة.
    The representative of Sierra Leone took part in the discussion, urging international partners to rally support behind the Agenda for Change and the United Nations Joint Vision. UN وشارك ممثل سيراليون في المناقشة فحث الشركاء الدوليين على حشد الدعم لبرنامج التغيير وللرؤية المشتركة للأمم المتحدة.
    :: Weekly chairing of United Nations country team meetings on the implementation of the United Nations Joint vision UN :: القيام أسبوعيا برئاسة اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ رؤية الأمم المتحدة المشتركة
    The project activities are partly funded through the United Nations Joint Programme on Gender Equality; UN وتمول أنشطة المشروع جزئيا من خلال برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالمساواة بين الجنسين؛
    Partial funding has been secured from the United Nations Joint Programme on Gender Equality. UN وقد تم تأمين التمويل الجزئي لذلك من برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن المساواة بين الجنسين.
    (ii) the United Nations Joint Staff Pension Fund on disability claims UN ' 2` مجلس الأمم المتحدة المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين بشأن مطالبات العجز
    IPU has been a member of the United Nations Joint Staff Pension Fund since 2005 and regularly attends its board meetings. UN والاتحاد البرلماني الدولي عضو في صندوق الأمم المتحدة المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين منذ عام 2005.
    To further protect women, the Philippines is one of the ten pilot countries cooperating with the United Nations Joint Programme on Violence Against Women. UN وزيادة في حماية المرأة، تُعَد الفلبين أحد البلدان العشرة الرائدة في التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمكافحة العنف ضد المرأة.
    The Philippines has also been chosen as one of the pilot countries to be involved in the United Nations Joint Programme on Violence against Women. UN واختيرت الفلبين أيضاً كأحد البلدان النموذجية المشارِكة في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالعنف ضد المرأة.
    To further protect women, the Philippines is one of the ten pilot countries cooperating with the United Nations Joint Programme on Violence Against Women. UN وزيادة في حماية المرأة، تُعَد الفلبين إحدى البلدان العشر الرائدة في التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمكافحة العنف ضد المرأة.
    The Peacebuilding Commission will support this process and advocate for contributions in support of the United Nations Joint vision for Sierra Leone UN وستدعم لجنة بناء السلام هذه العملية وتدعو إلى المساهمة لدعم الرؤية المشتركة للأمم المتحدة من أجل سيراليون
    the United Nations Joint vision enhanced the United Nations approach to peacebuilding and complemented the Agenda for Change. UN وأضاف أن الرؤية المشتركة للأمم المتحدة تعزز النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في بناء السلام وتكمل خطة التغيير.
    As a result, the United Nations Joint Vision has identified the Commission as a priority institution for support, and I appeal to international partners to support the National Human Rights Commission. UN ونتيجة لذلك، فقد حددت الرؤية المشتركة للأمم المتحدة لجنة حقوق الإنسان السيراليونية باعتبارها مؤسسة ذات أولوية في الدعم، وإنني أهيب بالشركاء الدوليين أن يدعموا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In that regard, we welcome the fact that the African Union participated in the United Nations Joint assessment mission, and we appreciate the work done by the mission. UN وفي هذا الصدد، نرحب بمشاركة الاتحاد الأفريقي في بعثة الأمم المتحدة المشتركة للتقييم، ونعرب عن تقديرنا للعمل الذي قامت به البعثة.
    Two were conducted jointly with United Nations organizations, on peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo, and on the United Nations Joint programmes on gender equality, which provides a first comprehensive repository of joint programming on gender equality within the United Nations system. UN وأُجريت اثنتان بالاشتراك مع منظمات الأمم المتحدة، بشأن أنشطة حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبشأن برامج الأمم المتحدة المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، التي تتيح أول مستودع شامل للبرمجة المشتركة فيما يخص المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Regional inputs to the United Nations Joint annual report on trade UN إسهامات إقليمية في التقرير السنوي المشترك للأمم المتحدة عن التجارة
    :: Member of the United Nations Joint Staff Pension Board (2003-present) UN :: عضو مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    OIOS/IAD met regularly with BOA and the United Nations Joint Inspection Unit (JIU) to share information and to minimize overlap in oversight activities. UN فهي تجتمع بانتظام مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة بغية تبادل المعلومات والتقليل إلى أدنى حدٍ من التداخل بين أنشطة الرقابة.
    1994-2002 Executive Secretary of the United Nations Joint Inspection Unit UN من 1994 إلى 2002 أمين تنفيذي لوحدة التفتيش المشتركة بالأمم المتحدة
    One third of the Board members are chosen by the General Assembly and the corresponding governing bodies of the other member organizations, one third by the executive heads of those organizations and one third by the participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وتختار الجمعية العامة وهيئات الإدارة المناظرة لها في المنظمات الأعضاء الأخرى ثلث أعضاء المجلس، بينما يختار الرؤساء التنفيذيون الثلث الثاني ويختار المشتركون الثلث الأخير.
    32. The representative of the United Nations Joint and Co-sponsored Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) was impressed with the new direction of UNICEF efforts in this area. UN ٣٢ - وأبدى ممثل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز إعجابه بالاتجاه الجديد الذي تتبعه جهود اليونيسيف في هذا المجال.
    The organizations members of the United Nations Joint Staff Pension Fund are the United Nations and the following: UN المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة هي منظمة الأمم المتحدة والمنظمات التالية:
    the United Nations Joint Staff Pension Fund. Investment Management Division's contract management. UN إدارة العقود في شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Financial statements of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Participation of local staff in the United Nations Joint Staff Pension Fund UN اشتراك الموظفين المحليين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    the United Nations Joint Staff Pension Fund was unique in terms of its investment policy, its liability profile and, until recently, its investment restrictions. UN فصندوق المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة فريد في نوعه من حيث سياسة الاستثمار وحافظة الالتزامات، ومن حيث القيود على الاستثمارات حتى عهد قريب.
    Cost-sharing arrangement between the United Nations and the United Nations Joint Staff Pension Fund UN ترتيبات تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more