"the united nations procurement" - Translation from English to Arabic

    • مشتريات الأمم المتحدة
        
    • المشتريات بالأمم المتحدة
        
    • المشتريات في الأمم المتحدة
        
    • الشراء في اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للمشتريات
        
    • الشراء بالأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بالمشتريات
        
    • المشتريات للأمم المتحدة
        
    • المشتريات التي تجريها الأمم المتحدة
        
    • الشراء الخاص باﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال الشراء
        
    • الأمم المتحدة للشراء
        
    • الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • الشراء لدى الأمم المتحدة
        
    • المشتريات التابعة للأمم المتحدة
        
    Revision of the United Nations Procurement Manual on the Communities of Practice website UN تنقيح دليل مشتريات الأمم المتحدة على الموقع الشبكي لمجتمعات الممارسين
    They emphasized that the United Nations Procurement should be on as wide a geographical basis as possible with preferential treatment for the developing countries. UN وأكدوا على أن مشتريات الأمم المتحدة ينبغي أن تكون على أوسع نطاق جغرافي ممكن مع منح البلدان النامية معاملة تفضيلية.
    :: Assignment by the United Nations Procurement Division of dedicated Procurement Officer UN :: قيام شعبة المشتريات بالأمم المتحدة بندب موظف مشتريات مخصص لهذا الغرض
    the United Nations Procurement Division has completed a competitive solicitation, which is now making its way through the regular United Nations procurement process. UN فقد أكملت شعبة المشتريات في الأمم المتحدة طلب عطاءات تنافسية يأخذ طريقه ضمن عملية الشراء المعتادة في الأمم المتحدة.
    Such a practice, in the long run, could distort the international character of the Organization and the equality of Member States, and could compromise regulations on fair and transparent recruitment procedures as well as the relevant financial rules governing competitive bidding for goods and services through the United Nations Procurement process. UN فهذه الممارسة قد تشوه في اﻷمد الطويل الطابع الدولي للمنظمة والمساواة بين الدول اﻷعضاء، وقد تقوض اﻷنظمة المتعلقة بإجراءات التعيين المنصفة والشفافة فضلا عن القواعد المالية ذات الصلة التي تنظم العطاءات التنافسية للسلع والخدمات عن طريق عملية الشراء في اﻷمم المتحدة.
    Solicit prices in the procurement of low-value items in accordance with rule 9.4.1 of the United Nations Procurement Manual. UN التماس تقديم قوائم الأسعار عند شراء السلع المنخفضة القيمة وفقا للقاعدة 9-4-1 من دليل الأمم المتحدة للمشتريات.
    UNOPS also prepared the United Nations Procurement report for the first time. UN وأعد المكتب أيضا للمرة الأولى تقرير مشتريات الأمم المتحدة.
    The Court also did not always strictly comply with the United Nations Procurement Manual. UN كما لم تمتثل المحكمة بدقة دائما لدليل مشتريات الأمم المتحدة.
    Actual delegation of procurement authority in comparison with ceilings set in the United Nations Procurement Manual UN التفويض الفعلي لسلطة القيام بالمشتريات بالقياس إلى الحدود القصوى الواردة في دليل مشتريات الأمم المتحدة
    the United Nations Procurement system requires strengthened internal controls and transparent management to match the growing dimensions of its work. UN ويقتضي منظومة مشتريات الأمم المتحدة تعزيز أنواع الرقابة الداخلية وشفافية الإدارة لمواكبة أبعاد عملها المتنامية.
    It would remain actively engaged in the discussion of additional capacity for the Procurement Service and trusted that the additional resources would improve the efficiency and cost-effectiveness of the United Nations Procurement system. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي يعمل بنشاط في النقاش بشأن توفير قدرات إضافية لدائرة المشتريات وهو واثق في أن الموارد الإضافية ستحسن من كفاءة نظام مشتريات الأمم المتحدة وفعاليته من حيث الكلفة.
    For avoidance of doubt, this is not confined to the United Nations Procurement Service at Headquarters. Assignment UN ولتجنب أي شك، لا يقتصر ذلك على دائرة مشتريات الأمم المتحدة الموجودة بالمقر.
    :: Development and agreement with the United Nations Procurement Division of preliminary procurement plan UN :: وضع خطة أولية للمشتريات والاتفاق عليها مع شعبة المشتريات بالأمم المتحدة
    :: Review and approval by the United Nations Procurement Division of statement of work UN :: قيام شعبة المشتريات بالأمم المتحدة باستعراض بيان العمل والموافقة عليه
    UNSOA and the United Nations Procurement Division were part of the procurement process for the contract. UN وكان لكل من مكتب الدعم وشعبة المشتريات في الأمم المتحدة دورٌ في عملية الشراء التي أفضت إلى إبرام هذا العقد.
    It was informed that the Code had been developed by the United Nations Procurement Division in close consultation with the Office of the Global Compact. UN وأُبلغت اللجنة بأن شعبة المشتريات في الأمم المتحدة هي التي أعدت المدونة في تشاور وثيق مع مكتب الاتفاق العالمي.
    The three experts loaned by Member States continue to work directly with the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services and the staff members of the Procurement and Transportation Division in order to bring about expeditiously the reform of the United Nations Procurement system. UN وما زال الخبراء الثلاثة الذين أعارتهم دول أعضاء يعملون بشكل مباشر مع اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وموظفي شعبة المشتريات والنقل بهدف الاضطلاع بسرعة بإصلاح نظام الشراء في اﻷمم المتحدة.
    Proposals have been received from vendors and the Fund has performed the evaluation with assistance from the United Nations Procurement Service. UN وقد تم استلام مقترحات من البائعين، وأجرى الصندوق تقييما بمساعدة من دائرة الأمم المتحدة للمشتريات.
    Our delegation welcomes the measures being undertaken by the Secretariat to improve the United Nations Procurement system. UN ويرحب وفد بلادي بالتدابير التي تتخذها الأمانة العامة لتحسين نظام الشراء بالأمم المتحدة.
    Conduct of suppliers forums to all suppliers to enhance the knowledge and understanding of the United Nations Procurement rules and regulations, thereby resulting in increased participation by all vendors in the bidding processes UN عقد منتديات الموردين لجميع الموردين لتعزيز معرفة قواعد وأنظمة الأمم المتحدة المتعلقة بالمشتريات وفهمها، بما يؤدي إلى زيادة مشاركة جميع البائعين في عمليات تقديم العروض
    45. The Board recommended that the Administration strengthen the existing framework for the verification of a contractor's assets and holdings to ensure that reliable and accurate information is readily available to establish the contractor's profile, in accordance with the United Nations Procurement Manual. UN 45- أوصي المجلس الإدارة أن تقوي الإطار الموجود للتحقق من موجودات المقاولين وممتلكاتهم للتأكد من أن معلومات موثوقة ودقيقة متاحة بيسر للتحقق من وضع المقاول عملاً بأحكام دليل المشتريات للأمم المتحدة.
    The Secretary-General is fully committed to the reform of the United Nations Procurement system. UN واﻷمين العام ملتزم التزاما كاملا بإصلاح نظام الشراء الخاص باﻷمم المتحدة.
    OIOS also noted that the Chairman of HCC reported administratively to the Office of Central Support Services (OCSS) which, inter alia, performed the United Nations Procurement functions. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إلى أن رئيس اللجنة يتبع إداريا لمكتب خدمات الدعم المركزية الذي يضطلع، في جملة أمور، بمهام الأمم المتحدة في مجال الشراء.
    Lastly, the absence of guidelines offering a clear definition of the best value for money principle was cause for concern, since ambiguity in that area might undermine, rather than strengthen, the United Nations Procurement system. UN وأخيراً، فإن عدم توفر مبادئ توجيهية تقدم تعريفاً واضحاً لمبدأ أعلى جودة بأفضل سعر هو أمر يثير القلق، ذلك لأن الغموض في هذا المجال من شأنه أن يقوض نظام الأمم المتحدة للشراء بدل أن يعززه.
    At the same time, the Office considered that potential risks identified pertaining to the most critical of some 200 outstanding cases in the United Nations Procurement activities were of large financial impact and were likely to cause damage to the financial integrity and, hence, the reputation of the Organization. UN وفي الوقت ذاته، اعتبر المكتب أن المخاطر المحتملة التي جرى تحديدها والمتعلقة بأخطر الحالات من بين حوالي 200 حالة عالقة في أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة خلفت آثاراً مالية كبيرة ومن المرجح أن تُضر بالنزاهة المالية للمنظمة وتُضر بالتالي بسمعتها.
    12. While the Secretary-General supports the need for continuous efforts to rationalize and make the United Nations Procurement process more efficient, CEB members are not convinced that the recommended action could be achieved by centralizing the procurement function of the organizations within the United Nations system. UN 12 - لئن كان الأمين العام يؤيد ضرورة مواصلة بذل الجهود من أجل ترشيد عملية الشراء لدى الأمم المتحدة وزيادة كفاءتها، فإن أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أبدوا عدم اقتناعهم بإمكانية تحقيق الإجراء الموصى به بإضفاء الطابع المركزي على وظيفة الشراء لدى المؤسسات القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Arrangements have been made with the United Nations Procurement Division to locate new office space. UN واتخذت ترتيبات مع شعبة المشتريات التابعة للأمم المتحدة لتخصيص مكان جديد للمكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more