"the united nations resident" - Translation from English to Arabic

    • المقيم للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المقيم
        
    • الأمم المتحدة المقيمين
        
    • المقيمين للأمم المتحدة
        
    • المقيم التابع للأمم المتحدة
        
    • المقيمين التابعين للأمم المتحدة
        
    • المقيمين التابع للأمم المتحدة
        
    • المقيم لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • المقيم لأنشطة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المقيمون
        
    • مقيم للأمم المتحدة
        
    • المقيم لﻷمم المتحدة في
        
    • المقيمة للأمم المتحدة
        
    • المقيمون للأمم المتحدة
        
    • لمنسق اﻷمم المتحدة المقيم
        
    The Special Rapporteur has requested information on the subject from the United Nations Resident Coordinator in Eritrea. UN وقد طلبت المقررة الخاصة معلومات عن هذا الموضوع من المنسق المقيم للأمم المتحدة في إريتريا.
    the United Nations Resident Coordinator, Mozambique, focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. UN وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على المنجزات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق التنسيق في ممارسات الأعمال.
    the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator testified to the major improvements accomplished in Gao region over the past six months. UN وأكد منسق الأمم المتحدة المقيم وللشؤون الإنسانية على إحراز أوجه تحسن كبيرة في منطقة غاو خلال الأشهر الستة الماضية.
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال
    This guidance note also spells out new relationships between the United Nations Resident coordinators and NRAs. UN وتشرح هذه المذكرة التوجيهية أيضاً العلاقات الجديدة بين منسقي الأمم المتحدة المقيمين والوكالات غير المقيمة.
    the United Nations Resident Coordinators and country teams will be informed about the results of this workshop; UN وسيتم إطلاع كل من المنسقين المقيمين للأمم المتحدة والأفرقة القطرية على نتائج حلقة العمل هذه؛
    Among other things, the plan provided for close cooperation with UNICEF and the United Nations Resident Coordinator. UN ومن ملامح تلك الخطة أنها تتوخى تعاوناً وثيقاً مع اليونيسيف ومع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    Most requests are made by national authorities to the United Nations Resident Coordinator at the country level. UN وتقدَّم معظم الطلبات من السلطات الوطنية وتوجَّه إلى المنسق المقيم للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    In Burkina Faso, the Group liaised with the United Nations Resident Coordinator. UN وفي بوركينا فاسو، اتصل الفريق بالمنسق المقيم للأمم المتحدة.
    In Uruguay, contacts are established with the United Nations Resident coordinator for proposed assistance. UN وفي أوروغواي، تجري اتصالات مع المنسق المقيم للأمم المتحدة بشأن المساعدة المقترحة.
    In this framework, journalists and non-governmental organization representatives were invited to a ceremony co-chaired by the Ministry, the United Nations Resident Coordinator and the Director of the Centre. UN وفي هذا الإطار، وجهت الدعوة إلى صحفيين وممثلي منظمات غير حكومية لحضور احتفال شارك في رئاسته كل من الوزارة والمنسق المقيم للأمم المتحدة ومدير المركز.
    the United Nations Resident Coordinator in Mozambique focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. UN وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على الإنجازات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق بمواءمة الممارسات التجارية.
    Over the past several years, the National Public Information Officer has been responsible for public information activities under the supervision of the United Nations Resident Coordinator. UN وعلى مدار عدة سنوات، كان الموظف الوطني لشؤون الإعلام مسؤولا عن الأنشطة الإعلامية تحت إشراف منسق الأمم المتحدة المقيم.
    In this regard, the Office is collaborating with the United Nations Resident Coordinator in Mongolia. UN وفي هذا الصدد، يتعاون المكتب مع منسق الأمم المتحدة المقيم في منغوليا.
    The coordination of such aid must be ensured so as to maximize its impact, with the help of the United Nations Resident Coordinator. UN وينبغي تأمين تنسيق هذه المعونة للاستفادة منها على النحو الأمثل، على أن يجرى ذلك بمساعدة من منسق الأمم المتحدة المقيم.
    the United Nations Resident Coordinator of Kenya also addressed the meeting. UN وتوجه منسق الأمم المتحدة المقيم في كينيا أيضاً بكلمة إلى الاجتماع.
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال
    The Minister of Industry and Commerce of Rwanda and the United Nations Resident Coordinator in Rwanda participated in the session. UN وشارك في الدورة وزير الصناعة والتجارة في رواندا ومنسق الأمم المتحدة المقيم في رواندا.
    It plays a leadership role in the United Nations Development Group (UNDG) and the United Nations Resident Coordinator system. UN وينهض البرنامج الإنمائي بدور قيادي في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ونظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين.
    the United Nations Resident coordinator system could play an invaluable role in enhancing global tobacco control activities at the country level. UN ويمكن أن يؤدي نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة دورا قيما على الصعيد القطري في تعزيز الأنشطة العالمية لمكافحة التبغ.
    An opening statement will be made by the United Nations Resident Coordinator in the Philippines. UN وسوف يُلقىِ بيان الافتتاح المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة في الفلبين.
    Third, the United Nations development coordination activities are excluded from the harmonized cost recovery methodology as these costs apply primarily to UNDP in carrying out its stewardship of the United Nations Resident coordinator function. UN ثالثا، استُبعدت أنشطة التنسيق المذكورة من المنهجية المتوائمة لاسترداد التكاليف، حيث إن تلك التكاليف تسري أساسا على البرنامج الإنمائي لدى قيادته أداء المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة.
    Although there will be no United Nations consolidated humanitarian appeal for 2003, the importance of the coordination of humanitarian assistance in Yugoslavia has nevertheless been emphasized, inter alia, through the mechanisms of the United Nations Resident Coordinator system. UN ورغم أنه لن يوجه في عام 2003 نداء إنساني موحد من الأمم المتحدة، فقد تم التشديد، في جملة أمور، على أهمية تنسيق المساعدات الإنسانية المقدمة إلى يوغوسلافيا، ولا سيما من خلال آليات نظام المنسقين المقيمين التابع للأمم المتحدة.
    The workshop was also attended by indigenous officials from the Council for the Development of the Nationalities and Peoples of Ecuador (CODENPE), a representative of the Forum, Dr. Nina Pacari, and the United Nations Resident Coordinator in Ecuador. UN وشارك في حلقة العمل أيضا سلطات الشعوب الأصلية من أعضاء مجلس النهوض بالشعوب والقوميات في إكوادور، وممثلة المنتدى، الدكتورة نينا باكاري، والمنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة في إكوادور.
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير المنسق المقيم لأنشطة الأمم المتحدة والشؤون الإنسانية في الصومال
    In addition, the Department noted that, owing to the personal efforts of the Administrator of UNDP, the United Nations Resident coordinators had become increasingly attentive to the key role of information. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت الإدارة أنه بفضل الجهود الشخصية لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أصبح منسقو الأمم المتحدة المقيمون أكثر اهتماما بالدور الحيوي للإعلام.
    89. With regard to the leadership of the follow-on mission, it would be important to maintain a strong Office of my Special Representative, supported by a Deputy Special Representative, who would also serve as the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, in order to preserve the vital link between the mission and the United Nations country team. UN 89 - وبصدد قيادة بعثة المتابعة، من الهام الاحتفاظ بمكتب قوي لممثلي الخاص، يساعده نائب يعمل أيضا كمنسق مقيم للأمم المتحدة ومنسق للشؤون الإنسانية، للحفاظ على صلة الوصل الضرورية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    The Chief Military Observer of UNOMIG, the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Resident Coordinator in Georgia also attended and addressed the meeting. UN وحضر الاجتماع أيضا كبير المراقبين العسكريين في البعثة ومساعد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة في جورجيا وأدلوا بكلمات في الاجتماع.
    The Permanent Representative of Cape Verde and the United Nations Resident Coordinator and Representative of the United Nations funds and programmes, Cape Verde, also made presentations. UN كما قدم عرضا كل من سعادة السيدة ماريا دي فاتيما ليما دا فيغا، الممثلة الدائمة للرأس الأخضر، والمنسقة المقيمة للأمم المتحدة وممثلة صناديق وبرامج الأمم المتحدة في الرأس الأخضر.
    45. the United Nations Resident coordinators. Without their engagement and impressive convening power, success would not have been possible. UN 45 - المنسقون المقيمون للأمم المتحدة - فبدون مشاركتهم وقدرتهم المشهودة على الجمع بين الأطراف، لما كان النجاح ممكناً.
    4. Welcomes the appointment by the Secretary-General of the United Nations Resident Coordinator as Deputy Special Representative of the Secretary-General in Tajikistan; UN ٤ - ترحب بتعيين اﻷمين العام لمنسق اﻷمم المتحدة المقيم نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام في طاجيكستان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more