"the united nations system's" - Translation from English to Arabic

    • لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة
        
    • الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة
        
    • بشأن ما تقدمه منظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة الأمم المتحدة في مجال
        
    • قيام منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • لدى منظومة الأمم المتحدة
        
    • رتبة مدير
        
    • الذي تبذله منظومة الأمم المتحدة
        
    • الذي تتبعه منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي تضطلع بها المنظومة
        
    • التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة
        
    the United Nations system's theme group on AIDS includes technical staff from each agency and national counterparts. UN ويتكون الفريق المواضيعي التابع لمنظومة الأمم المتحدة والمعني بالإيدز من موظفين فنيين من كل وكالة ومن نظرائهم الوطنيين.
    Key aspects of this stocktaking will include goal-setting and consensus-building around the programmatic content of the United Nations system's collaborative work in priority areas. UN وستشمل الأوجه الرئيسية لعملية الاستعراض هذه تحديد الأهداف وبناء توافق آراء حول المضمون البرنامجي للأعمال التعاونية لمنظومة الأمم المتحدة في المجالات ذات الأولوية.
    It has strengthened our determination to bring together the United Nations system's many assets to deliver as one. UN وقد عزز عزمنا على الجمع بين الإمكانات المتعددة لمنظومة الأمم المتحدة لتعمل ككيان واحد.
    UNAIDS has adopted innovative organizational and strategic arrangements to strengthen the effectiveness and coordination of the United Nations system's efforts in countries. UN وقد اعتمد البرنامج المشترك ترتيبات تنظيمية واستراتيجية مشتركة بهدف تعزيز فعالية وتنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في البلدان.
    An inventory of the United Nations system's support in the area of technology capacity development is being conducted by the United Nations Group on the Information Society. UN ويقوم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات باستعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في مجال تنمية القدرة التكنولوجية.
    This comes down to the effectiveness of the United Nations system's overall ability to programme at the country level. UN ويتصل هذا الضرب من التنظيم بفعالية القدرة العامة لمنظومة الأمم المتحدة على البرمجة على الصعيد القطري.
    The report presents the most significant cross-cutting issues that are negatively impacting the United Nations system's humanitarian and development cooperation in Cuba. UN ويتناول التقرير أهم المسائل المستعرِضة التي تؤثر سلباً على التعاون الإنساني والإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة في كوبا.
    They urged UNDP to ensure that preparedness planning and early recovery were fully integrated into the United Nations system's humanitarian response processes. UN وحثوا البرنامج الإنمائي على ضمان اندماج تخطيط الاستعداد والإنعاش المبكر بصورة كاملة في عمليات الاستجابة الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Furthermore, through its resolution 67/226, the General Assembly contributed to strengthening the United Nations system's common purpose, understanding and impetus with regard to delivering results on gender equality and empowerment of women. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت الجمعية العامة، عن طريق قرارها 67/226، في تعزيز المقصد والفهم والزخم المشترك لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإنجاز النتائج المنشودة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    They urged UNDP to ensure that preparedness planning and early recovery were fully integrated into the United Nations system's humanitarian response processes. UN وحثوا البرنامج الإنمائي على ضمان اندماج تخطيط الاستعداد والإنعاش المبكر بصورة كاملة في عمليات الاستجابة الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة.
    This established the United Nations system's first common framework to measure progress in gender mainstreaming across the system. UN وأنشئ بذلك أول إطار مشترك لمنظومة الأمم المتحدة لقياس التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المنظومة برمتها.
    The Aviation Technical Advisory Group promotes measures to reduce the level of risks associated with the United Nations system's civil air transport operations. UN يعزز الفريق الاستشاري التقني لشؤون الطيران التدابير الرامية إلى خفض مستوى المخاطر المرتبطة بعمليات النقل الجوي لمنظومة الأمم المتحدة.
    In particular, business practices should be harmonized more quickly and effectively and the essential role of the specialized agencies and non-resident agencies in the United Nations system's overall effort to achieve greater efficiency, effectiveness and coherence should be recognized. UN وينبغي على وجه الخصوص، تنسيق ممارسات تصريف الأعمال بشكل أسرع وأكثر فعالية، وينبغي الاعتراف بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالات المتخصصة والوكالات غير المقيمة في الجهود الشاملة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتحقيق المزيد من الفعالية والكفاءة والاتساق.
    Those contributions are central when it comes to an analysis of the overall actual and potential relevance of the United Nations system's capacity development effort in the context of the countries' needs and priorities. UN وتؤدي تلك المساهمات دورا مركزيا حينما يتعلق الأمر بتحليل الصلة العامة الفعلية والمحتملة للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتنمية القدرات باحتياجات البلدان وأولوياتها.
    It makes recommendations on ways to translate those goals into United Nations system policy and operational frameworks and strengthen the United Nations system's analytical and programmatic support to countries in making these goals a priority. UN ويقدم توصيات بشأن سبل ترجمة هذين الهدفين إلى أطر تنفيذية ومتعلقة بالسياسات لمنظومة الأمم المتحدة، وتعزيز الدعم التحليلي والبرنامجي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى البلدان في إضفاء الأولوية على هذين الهدفين.
    This common framework aims at guiding United Nations country teams in mainstreaming capacity development and, particularly, at strategically positioning the United Nations system's support to national capacity development efforts. UN ويرمي هذا الإطار المشترك إلى توجيه أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال دمج مسألة تنمية القدرات في أنشطتها، وبخاصة إلى وضع الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لجهود تنمية القدرات الوطنية في موضع استراتيجي.
    27. the United Nations system's contributions in other countries, particularly in Asia and in more industrially advanced countries, is still focused on technical, increasingly technological, cooperation. UN ٢٧ - ولا تزال المساهمات التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في بلدان أخرى، لا سيما في آسيا وفي البلدان اﻷكثر تقدما من الناحية الصناعية، تتركز على التعاون التقني والتكنولوجي بصورة متزايدة.
    :: the United Nations system's work in Africa continuing to reflect Africa's own vision and priorities; UN :: أن العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا لا يزال يعكس التصور والأولويات الخاصة لأفريقيا.
    Within the scope of that report, we further request the Secretary-General to conduct a comprehensive review and examine ways to enhance the coherence and coordination of the United Nations system's support for small island developing States and to put forward concrete recommendations to Member States in this regard. UN ونطلب كذلك إلى الأمين العام، في سياق ذلك التقرير، أن يجري استعراضا شاملا وأن يبحث سبل تعزيز الاتساق والتنسيق بشأن ما تقدمه منظومة الأمم المتحدة من دعم للدول الجزرية الصغيرة النامية، وأن يقدم توصيات محددة للدول الأعضاء في هذا الصدد.
    Despite that, we consider that we need to reflect on the development of the United Nations system's management in the energy field. UN ورغم ذلك فنحن نرى أنه يجب علينا أن نفكر في تطوير إدارة منظومة الأمم المتحدة في مجال الطاقة.
    217. The fulfilment of the United Nations system's role in development and in promoting development cooperation requires resources to be provided on a sound, predictable, continuous and assured basis. UN ٧١٢ - يتطلب قيام منظومة اﻷمم المتحدة بدورها في التنمية وتعزيز التعاون اﻹنمائي موارد تُقدم على أساس سليم وقابل للتنبؤ ومستمر ومضمون.
    Thus, the two methods give very different pictures of the size of the United Nations system's budgets for development. UN ومن ثم، فإن الطريقتين تقدمان صورة مختلفة اختلافا شديدا بشأن حجم الميزانيات الإنمائية لدى منظومة الأمم المتحدة.
    Matrix 3: Strengths and weaknesses of the United Nations system's retention potential UN المصفوفة 3 الموظفون الفنيون الدوليون من رتبة مدير
    the United Nations system's ongoing effort to address the special development needs of the region, particularly in the context of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, was underscored. UN وتم إبراز الجهد المتواصل الذي تبذله منظومة الأمم المتحدة من أجل تلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للمنطقة، ولا سيما في سياق برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: To ensure consistency of the United Nations system's approach to the promotion of indigenous peoples' rights in the field UN كفالة الاتساق في النهج الذي تتبعه منظومة الأمم المتحدة في تعزيز حقوق الشعوب الأصلية في الميدان؛
    In 2004, the General Assembly in its resolution 59/250 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development set out a road map for organizations of the United Nations system, both collectively and individually, to enhance the United Nations system's development cooperation activities. UN وفي عام 2004، وضعت الجمعية العامة في قرارها 59/250، المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، خريطة طريق لتقوم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، إما جماعيا أو فرديا، بتعزيز أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها المنظومة.
    84. The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) has developed a list of indicators to facilitate the United Nations system's assessments at the country level. UN 84- ووضع " إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة " قائمة مؤشرات لتيسير عمليات التقييم التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    The report analyses the issue of funding for the United Nations system's development cooperation in the new context emerging from the Millennium Summit and the Monterrey Conference, and highlights the development role of the United Nations system through its operational structures. UN ويتضمن التقرير تحليلا لمسألة تمويل التعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في السياق الجديد الذي نشأ عن مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر مونتيري، ويسلط الضوء على الدور الإنمائي الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة من خلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more