"the united nations system response" - Translation from English to Arabic

    • استجابة منظومة الأمم المتحدة
        
    • لاستجابة منظومة الأمم المتحدة
        
    • تناول منظومة الأمم المتحدة لهذه المسألة
        
    • رد منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • لاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة
        
    Ultimately, it is the resident coordinator who is accountable for the United Nations system response to AIDS at the country level. UN وفي نهاية المطاف، تقع مسؤولية استجابة منظومة الأمم المتحدة للإيدز على الصعيد القطري على عاتق المنسق المقيم.
    Staff will be responsible for the planning, direction and coordination of the United Nations system response. UN وسيتولى هؤلاء الموظفون المسؤولية عن تخطيط وتوجيه وتنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة.
    Progress will also be made in other goal areas to ensure coherence in the United Nations system response to the needs of national partners. UN وسيتحقق كذلك تقدم في مجالات الأهداف الأخرى لضمان الاتساق في استجابة منظومة الأمم المتحدة لاحتياجات الشركاء الوطنيين.
    Report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict UN تقرير الأمين العام عن وضع تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    Comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict** UN تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة**
    :: Organization of regular press conferences for the public at large on the strategy and progress of the United Nations system response to the Ebola crisis in the three affected countries UN :: تنظيم مؤتمرات صحفية منتظمة لعامة الجمهور بشأن الاستراتيجية والتقدم الذي تحرزه استجابة منظومة الأمم المتحدة لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة
    In that report, the Secretary-General provided, inter alia, recommendations for strengthening the United Nations system response to children affected by armed conflict. UN وكان من بين ما قدمه الأمين العام في ذلك التقرير توصيات تتعلق بتعزيز استجابة منظومة الأمم المتحدة لحالة الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.
    In that report, the Secretary-General provided, inter alia, recommendations for strengthening the United Nations system response to children affected by armed conflict. UN وقدم الأمين العام في ذلك التقرير، في جملة ما قدمه، توصيات بشأن تعزيز استجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    As such, the United Nations system response to its implementation requires a comprehensive approach that encompasses peace and security, humanitarian, human rights, economic and social issues. UN لذا، فإن استجابة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذها يتطلب نهجا شاملا يضم قضايا السلام والأمن وحقوق الإنسان والقضايا الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية.
    IV. Recommendations to strengthen the United Nations system response to children affected by armed conflict UN رابعا - توصيات لتعزيز استجابة منظومة الأمم المتحدة للشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    Report of the Joint Inspection Unit on the evaluation of the United Nations system response in East Timor: coordination and effectiveness UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تقييم استجابة منظومة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية: التنسيق والفعالية "
    It refers to the period before the crisis in East Timor only as far as it had an impact on the coordination and effectiveness of the United Nations system response during the crisis or afterwards. UN فهو لا يشير إلى الفترة السابقة للأزمة في تيمور الشرقية إلا بقدر تأثيرها على التنسيق والفعالية في استجابة منظومة الأمم المتحدة في أثناء الأزمة أو بعدها.
    UNFPA has been asked to lead the United Nations system response on sex work and HIV/AIDS. UN وقد طُلب إلى الصندوق أن يقود استجابة منظومة الأمم المتحدة بشأن الاشتغال بالجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    A/59/331 Item 103 of the provisional agenda - - Promotion and protection of the rights of children - - Comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] UN A/59/331 البند 103 من جدول الأعمال المؤقت - تعزيز حقوق الطفل وحمايتها - تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    " 40. Takes note of the late issuance of the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict, and stresses the importance of considering it as a matter of priority; UN " 40 - تحيط علما بالتأخر في صدور تقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، وتشدد على أهمية النظر فيه على سبيل الأولوية؛
    Comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict (A/59/331) UN تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331)
    In response, the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict was issued on 3 September 2004 (A/59/331). UN واستجابة لذلك، صدر في 3 أيلول/سبتمبر 2004 تقرير الأمين العام المتعلق بالتقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331).
    (d) Report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict (A/59/331); UN (د) تقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331)؛
    43. Takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict; UN 43 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة()؛
    21. Several delegations emphasized the importance of the Resident Coordinator in coordinating the United Nations system response to the HIV epidemic at the country level in the spirit of General Assembly resolution 47/199. UN ٢١ - وأكدت عدة وفود على أهمية المنسق المقيم في تنسيق رد منظومة اﻷمم المتحدة قطريا على وباء فيروس نقص المناعة البشرية، انطلاقا من روح قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    The country strategy note was regarded as a broad framework of the United Nations system response to recipient country plans and priorities to be used, inter alia, for the project and programme preparation of the respective United Nations organizations. UN وقد اعتبرت مذكرة الاستراتيجية القطرية إطارا واسعا لاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة لخطط البلدان المتلقية وأولوياتها التي ستستخدم، في جملة أمور، ﻷغراض إعداد المشاريع والبرامج لمنظمات اﻷمم المتحدة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more