"the united nations working group" - Translation from English to Arabic

    • فريق الأمم المتحدة العامل
        
    • لفريق الأمم المتحدة العامل
        
    • الفريق العامل التابع للأمم المتحدة
        
    • الفريق العامل للأمم المتحدة
        
    • فريق عمل الأمم المتحدة
        
    • للفريق العامل التابع للأمم المتحدة
        
    Soledad Villagra, former member of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention UN سوليداد فيلاغرا، عضو سابق في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    All cases have also been submitted to the United Nations Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. UN كما قُدمت جميع الحالات إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    ICES was represented by its Director at the United Nations Commission on Human Rights Sessions as well as the United Nations Working Group on Minorities. UN كان المركز ممثلا بمديره في دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فضلا عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات.
    Member and former Chair-Rapporteur of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN عضو ورئيس - مقرر سابق لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    The Human Rights Commission could, however, not indicate whether any of the disappeared persons reported to the Government of Sri Lanka by the United Nations Working Group were among those traced by it. UN إلا أن لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا لم تستطع أن تحدد ما إذا كان أي من الأشخاص المختفين الذين أحال الفريق العامل التابع للأمم المتحدة حالاتهم إلى حكومة سري لانكا كانوا من بين الأشخاص الذين تم تحديد مصيرهم.
    Members of the United Nations Working Group on Minorities UN أعضاء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات
    Member of the United Nations Working Group on Indigenous Populations UN عضو فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية
    All cases were duly reported to the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وقد أُخطر فريق الأمم المتحدة العامل المعني بمكافحة الاختفاء القسري في حينه عن الحالات المشار إليها.
    He also complained to the United Nations Working Group on Arbitrary Detention. UN كما قدم شكواه إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي().
    He also complained to the United Nations Working Group on Arbitrary Detention. UN كما قدم شكواه إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي().
    - Mandat International regularly follows the work of the United Nations Working Group on Indigenous Populations. UN - وتتابع منظمة الولاية الدولية بانتظام أعمال فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    2.10 The authors state that the case has been submitted to the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN 10- ويشير صاحبا البلاغ إلى أن القضية عُرضت على فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    - Representative of Slovenia in the United Nations Working Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, 2005-2006 UN - ممثل سلوفينيا في فريق الأمم المتحدة العامل المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، 2005-2006
    The recently concluded efforts of the United Nations Working Group of Intergovernmental Experts on the Human Rights of Migrants is an example. UN ومن الأمثلة على ذلك الجهود المختتمة مؤخراً والتي قام بها فريق الأمم المتحدة العامل للخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Technical discussions are also taking place between experts of the United Nations Working Group on Emergency Telecommunications and Ericsson personnel. UN وتجرى أيضا في الوقت الحاضر مناقشات تقنية بين خبراء من فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وموظفي إيركسون.
    The Law Group organized a panel at a special meeting of the United Nations Working Group on Contemporary Forms of Slavery in Geneva on 21-22 June 1999. UN ونظم الفريق حلقة مناقشة خلال اجتماع خاص عقده فريق الأمم المتحدة العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في جنيف يومي 21 و 22 حزيران/يونيه 1999.
    Mr. Ksor has also attended indigenous rights training in Greenland, organized by the United Nations Working Group on Indigenous Populations. UN وشارك السيد كسور أيضا في دورة تدريبية للسكان الأصليين نظمها فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين في غرينلاند.
    The Sudan valued the efforts of the Director-General in heading the United Nations Working Group on Energy and commended UNIDO for having organized the Vienna Energy Forum in June 2011. UN كما يثمِّن السودان جهود المدير العام بصفته رئيساً لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالطاقة ويثني على اليونيدو لتنظيمها منتدى فيينا لشؤون الطاقة، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2011.
    The international training programme is conducted annually at the time of the annual session of the United Nations Working Group on Indigenous Populations and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, held at the United Nations Office at Geneva. UN ويعقد برنامج التدريب الدولي سنوياً بالتزامن مع الدورة السنوية لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    55. the United Nations Working Group will continue its efforts towards building consensus for a possible international draft convention on private military and security companies. UN 55 - سيواصل الفريق العامل التابع للأمم المتحدة جهوده الرامية إلى بناء توافق آراء على مشروع الاتفاقية الدولية المحتملة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Report of the United Nations Working Group on Big Data for Official Statistics (E/CN.3/2015/4) UN تقرير الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2015/4)
    the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and non-governmental organizations had highlighted the many cases of enforced disappearances attributable not only to militias and armed bands but also to law enforcement authorities and the military. UN وأضاف أن الفريق العامل للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والمنظمات غير الحكومية قد أبرزا العديد من حالات الاختفاء القسري التي لم تُنسب إلى الميليشيات والعصابات المسلحة فحسب بل إلى سلطات إنفاذ القانون والأفراد العسكريين أيضا.
    In the light of the problems that had arisen in the past, the visit by the United Nations Working Group on Arbitrary Detention in 2001 was a landmark for Bahrain. UN في ضوء إشكالات حدثت في الماضي كانت زيارة فريق عمل الأمم المتحدة حول الاحتجاز التعسفي, في
    47. Messrs. Kouevi, Littlechild and Tamang attended the tenth session of the United Nations Working Group on the Draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, held in Geneva in September 2004. UN 47 - وحضر السادة كويفي وليتلتشايلد وتامانغ الدورة العاشرة للفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية المنعقد في جنيف في أيلول/سبتمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more