"the united states is committed" - Translation from English to Arabic

    • والولايات المتحدة ملتزمة
        
    • إن الولايات المتحدة ملتزمة
        
    • وتلتزم الولايات المتحدة
        
    • تلتزم الولايات المتحدة
        
    • فإن الولايات المتحدة ملتزمة
        
    the United States is committed to pursuing this goal through diplomatic means. UN والولايات المتحدة ملتزمة بالسعي نحو تحقيق هذا الهدف عبر الوسائل الدبلوماسية.
    the United States is committed to blazing new trails, to pushing forward with momentum. UN والولايات المتحدة ملتزمة بفتح مسارات جديدة والمضي قدما بمزيد من الزخم.
    the United States is committed to addressing the mortality and disease burden posed by noncommunicable diseases at home and abroad. UN والولايات المتحدة ملتزمة بالتعامل مع عبء الوفيات والأمراض الذي تسببه الأمراض غير المعدية في الداخل والخارج.
    the United States is committed to multilateral engagement and a strong United Nations system. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بالمشاركة المتعددة الأطراف وبمنظومة أمم متحدة قوية.
    the United States is committed to implementing the second pillar. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بتنفيذ الركيزة الثانية.
    the United States is committed to a successful event and focused, tangible outcomes. UN وتلتزم الولايات المتحدة بنجاح هذا الحدث وما يسفر عنه من نتائج مركّزة وملموسة.
    And the United States is committed to meeting our obligations. UN وتلتزم الولايات المتحدة بالوفاء بتعهداتنا.
    As a matter of broader public policy, the United States is committed to help create a society in which prosperity is shared, including social benefits provided by law. UN وفيما يخص السياسات العامة الواسعة، تلتزم الولايات المتحدة بتقديم المساعدة في إنشاء مجتمع يعم فيه الرخاء، بما في ذلك المزايا الاجتماعية المنصوص عليها في القانون.
    the United States is committed to continuing its support for UNODC's capacity-building efforts. UN والولايات المتحدة ملتزمة بمواصلة دعمها لجهود بناء القدرة التي يبذلها المكتب.
    the United States is committed to following those principles both in its own review and in the review of other participants. UN والولايات المتحدة ملتزمة باتباع تلك المبادئ في كل من استعراضها واستعراض المشاركين الآخرين.
    the United States is committed to a strong and vibrant United Nations. UN والولايات المتحدة ملتزمة بإنشاء أمم متحدة قوية وفعالة.
    the United States is committed to the Millennium Development Goals. UN والولايات المتحدة ملتزمة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    the United States is committed to the peaceful exploration and use of space by all nations for peaceful purposes. UN والولايات المتحدة ملتزمة بالاستكشاف السلمي للفضاء وتسخيره من جانب جميع الدول للأغراض السلمية.
    the United States is committed to the idea that active support for human rights must be at the top of the international agenda. UN والولايات المتحدة ملتزمة بفكرة أن الدعم الفعال لحقوق الإنسان يجب أن يكون على رأس جدول الأعمال الدولي.
    the United States is committed to doing so and remains firmly committed to Afghanistan's success. Afghanistan's success is the world's success. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بالقيام بذلك وستظل ملتزمة بثبات بنجاح أفغانستان، فنجاح أفغانستان هو نجاح للعالم.
    the United States is committed to advancing the humanitarian agenda with respect to landmines. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بإحراز تقدم في جدول الأعمال الإنساني بشأن الألغام الأرضية.
    the United States is committed to strengthening the Security Council and to help it perform its important functions more effectively. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بتعزيز مجلس الأمن ومساعدته على القيام بالوظائف الهامة المناطة به بمزيد من الفعالية.
    the United States is committed to a strong and effective United Nations. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بإيجاد أمم متحدة قوية وفعالة.
    the United States is committed to the Under-Secretary-General's efforts to strengthen the coordination of humanitarian assistance. UN وتلتزم الولايات المتحدة بجهود وكيلة الأمين العام الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية.
    the United States is committed to continuing to support the UNEP Global Mercury Partnership. UN وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة دعم الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    the United States is committed to economically empowering women, as they can play a major role in rebuilding and growing the world economy. UN وتلتزم الولايات المتحدة بتمكين المرأة اقتصاديا إذ بإمكانها الاضطلاع بدور كبير في إعادة بناء الاقتصاد العالمي ونموه.
    Besides trade, the United States is committed to working with our friends in CARICOM on a variety of other issues. UN وإلى جانب التجارة، تلتزم الولايات المتحدة بالعمــــل مـــع أصدقــائنا فـــي الجماعة الكاريبية بشأن مجموعــــة متنوعــــة مـــن المسائل اﻷخرى.
    While important differences remain, the United States is committed to finding the proper overall package of changes to expand the Security Council. UN وبينما لا تزال هناك اختلافات هامة، فإن الولايات المتحدة ملتزمة بالسعي إلى إيجاد صفقة التغييرات الشاملة الصحيحة بغية توسيع مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more