"the universal realization" - Translation from English to Arabic

    • الإعمال العالمي
        
    • بالإعمال العالمي
        
    • جديد ما للإعمال العالمي
        
    • الإعمال الشامل
        
    • العالميتين في إعمال
        
    • الاقتناع العالمي
        
    The impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights UN تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    The impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights UN تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    Independent national human rights institutions (NHRIs) are an important mechanism to promote and ensure the implementation of the Convention, and the Committee on the Rights of the Child considers the establishment of such bodies to fall within the commitment made by States parties upon ratification to ensure the implementation of the Convention and advance the universal realization of children's rights. UN والمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان هي آلية هامة لتعزيز وضمان تنفيذ الاتفاقية، وأن لجنة حقوق الطفل تعتبر أن إنشاء مثل هذه الهيئات يقع في إطار الالتزام الذي تتعهد به الدول الأطراف عند التصديق على الاتفاقية لضمان تنفيذها والنهوض بالإعمال العالمي لحقوق الطفل.
    Reaffirming the importance, for the effective guarantee and observance of human rights, of the universal realization of the right of peoples to self-determination enshrined in the Charter of the United Nations and embodied in the International Covenants on Human Rights, as well as in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, UN إذ تؤكد من جديد ما للإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير، المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة والوارد في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، وكذلك في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الوارد في قرار الجمعية 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960، من أهمية لضمان حقوق الإنسان ومراعاتها على الوجه الفعال،
    Her delegation had examined the report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination. UN 27 - واستطردت قائلة إن وفد بلدها درس تقرير الأمين العام بشأن الإعمال الشامل لحق الشعب في تقرير المصير.
    The impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights UN تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    This will certainly be a decisive contribution towards the universal realization of children's rights. UN وسيكون هذا الحظر بالتأكيد مساهمة حاسمة في اتجاه الإعمال العالمي لحقوق الطفل.
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام بشأن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Deeply convinced of the importance of the universal realization of the right of peoples to self-determination, also embodied in the International Covenants on Human Rights, for the effective guarantee and observance of human rights, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعاً راسخاً بأهمية الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير، المنصوص عليه أيضاً في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، من أجل ضمان حقوق الإنسان واحترامها على نحو فعال،
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Panel on the impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights UN حلقة النقاش عن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Independent national human rights institutions (NHRIs) are an important mechanism to promote and ensure the implementation of the Convention, and the Committee on the Rights of the Child considers the establishment of such bodies to fall within the commitment made by States parties upon ratification to ensure the implementation of the Convention and advance the universal realization of children's rights. UN والمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان هي آلية هامة لتعزيز وضمان تنفيذ الاتفاقية، وأن لجنة حقوق الطفل تعتبر أن إنشاء مثل هذه الهيئات يقع في إطار الالتزام الذي تتعهد به الدول الأطراف عند التصديق على الاتفاقية لضمان تنفيذها والنهوض بالإعمال العالمي لحقوق الطفل.
    Reaffirming the importance, for the effective guarantee and observance of human rights, of the universal realization of the right of peoples to self-determination enshrined in the Charter of the United Nations and embodied in the International Covenants on Human Rights, as well as in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, UN إذ تؤكد من جديد ما للإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير، المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة والمجسد في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، وكذلك في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960، من أهمية لضمان حقوق الإنسان ومراعاتها على الوجه الفعال،
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination Report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال الشامل لحق الشعوب في تقرير المصير تقرير المقرر الخاص عن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Reaffirming also Human Rights Council resolution S-10/1 of 23 February 2009 on the impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights, UN وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 المتعلق بتأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين في إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعال بها على الصعيد العالمي،
    Reaffirming the principles and objectives of the Charter of the Organization of Islamic Conference and the UN Charter regarding the importance of the universal realization of the right of peoples to self-determination and recalling the UN resolutions relevant to the Jammu and Kashmir dispute which remain unimplemented. UN إذ يؤكد مبادئ وأهداف ميثاقي كل من منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة بخصوص أهمية الاقتناع العالمي بحق الشعوب في تقرير مصيرها، وإذ يستذكر قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بنزاع جامو وكشمير والتي لم تنفذ بعد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more