"the unv" - Translation from English to Arabic

    • برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • لمتطوعي الأمم المتحدة
        
    • لمتطوّعي الأمم المتحدة
        
    • برنامج متطوعي الأمم المتحدة المرتكز
        
    • بقيام برنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • من متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • البرنامج المذكور
        
    • في برنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • التي أجراها برنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • متطوعي اﻷمم المتحدة من
        
    • ببرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • برنامج المتطوعين
        
    • برنامج متطوعي الأمم المتحدة الذي
        
    With the signing of the Peace Agreement in 1992, the UNV programme focused on supporting the peace process. UN ولدى توقيع اتفاق السلام في ١٩٩٢، ركز برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على دعم عملية السلام.
    Entering the next biennium, therefore, the UNV programme would be undergoing a period of consolidation. UN ولذلك، فإن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بدخوله فترة السنتين التالية، سوف يمر بفترة توطيد.
    Efforts to widen and diversify the donor base of the UNV programme showed positive results in 2009. UN وقد حققت الجهود المبذولة لتوسيع نطاق قاعدة المانحين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وتنويعها نتائج إيجابية في عام 2009.
    SNV Support to the UNV programme in the Lao People's Democratic Republic (SUNV) UN دعم المنظمة الإنمائية الهولندية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Contributions to the UNV Special Voluntary Fund reached $6.8 million in nominal terms in 2007. UN وبلغت المساهمات في صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة 6.8 مليون دولار بالقيم الاسمية في عام 2007.
    The suggestion that the UNV programme should report on those activities was noted. UN وتمت اﻹحاطة باقتراح مفاده أن يقوم برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بتقديم تقارير عن تلك اﻷنشطة.
    the UNV shall promptly inform the competent authorities of regulations thus enacted in accordance with this paragraph. UN ويقوم برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بإبلاغ السلطات المختصة على وجه السرعة باللوائح التي يضعها وفقا لهذه الفقرة.
    PRIVILEGES, IMMUNITIES AND FACILITIES OF OFFICIALS OF the UNV UN امتيازات وحصانات موظفي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
    In response to the Secretary-General's proposal, the Government of Germany made an offer for the relocation of the UNV to Bonn from 1996 onwards. UN واستجابة لاقتراح اﻷمين العام، قدمت حكومة ألمانيا عرضا لنقل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون اعتبارا من عام ١٩٩٦.
    8. In addition, the working group identified programme implications following the UNV mission referred to in paragraph 5 above. UN ٨ - وإضافة لذلك، حدد الفريق العامل اﻵثار البرنامجية عقب بعثة برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه.
    " There are a variety of implications to the UNV programme that could arise from a move to Bonn. UN " هناك مجموعة من اﻵثار المتنوعة بالنسبة إلى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يمكن أن تنشأ عن الانتقال إلى بون.
    APPLICATION OF the UNV HEADQUARTERS AGREEMENTS UN تطبيق اتفاقات المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    SNV Support to the UNV Programme in LAO PDR (SUNV) UN دعم المنظمة الإنمائية الهولندية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    The Netherlands SNV Support to the UNV Programme in LAO PDR (SUNV) UN دعم المنظمة الإنمائية الهولندية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    In Malawi, the UNV project is funded through the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وفي ملاوي، جرى تمويل مشروع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة عن طريق الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    . This partnership was strengthened by joint support of WFP's and the UNV International Volunteer Day. UN 73 - وقد تم تعزيز هذه الشراكة بدعم مشترك من البرنامج واليوم الدولي لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Of this, some six per cent was financed from the UNV Special Voluntary Fund (SFV). UN وقد تم تمويل 6 في المائة من هذا المبلغ من صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة.
    He highlighted that the report has strongly contributed to the development of the UNV first strategic framework (2014-2017), which is to be clear and purposeful, with focused planning, transparency and accountability for results, and in alignment with the UNDP strategic plan, 2014-2017. UN وشدّد على أن التقرير أسهم بفعالية في تطوّر الإطار الاستراتيجي الأول لمتطوّعي الأمم المتحدة (2014-2017) الذي من المستهدَف أن يكون واضحاً ومحدد الهدف على أساس تركيز التخطيط وتوخّي الشفافية وتفعيل المساءلة عن النتائج، فضلاً عن توافقه مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017.
    3. Welcome in this regard the alignment of the UNV results framework, for reasons of clarity, simplification and harmonization, with the UNDP MYFF, while ensuring adaptability to the results frameworks of the United Nations departments, agencies, funds and programmes with which UNV partners; UN 3 - يرحب في هذا الصدد بالتنسيق بين إطار برنامج متطوعي الأمم المتحدة المرتكز على تحقيق النتائج، لأغراض الوضوح، والتبسيط، والمواءمة، مع إطار التمويل المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع كفالة إمكانية تكيفه لأطر تحقيق النتائج المتعلقة بإدارات الأمم المتحدة، ووكالاتها وصناديقها وبرامجها التي تربطها شراكات مع متطوعي الأمم المتحدة؛
    7. Takes note of the UNV development of a results framework to measure its programmatic contributions to peace and development; UN 7 - يحيط علماً بقيام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بوضع إطار للنتائج بغية قياس مساهماته البرنامجية في تحقيق السلام والتنمية؛
    Deployed at the provincial level, the UNV observers were responsible for conducting surveys, identifying and establishing polling stations, observing party rallies, monitoring the election process and the transportation and security of electoral materials. UN وجرى وزعهم على صعيد المقاطعات، وكان المراقبون من متطوعي اﻷمم المتحدة مسؤولون عن إجراء عمليات المسح، وتحديد وإقامة مراكز الاقتراع، ومراقبة مسيرات اﻷحزاب، ومراقبة العملية الانتخابية، ونقل المواد الانتخابية وأمنها.
    6. The findings of the JIU, when combined with those pertaining to the more substantive aspects of the UNV programme, confirm the relevance of the programme as it has evolved over recent years, in particular as a result of using the International Year of Volunteers (IYV) 2001 as a strategic opportunity. UN 6 - وتؤكد استنتاجات وحدة التفتيش المشتركة، عند ضمها إلى الاستنتاجات الخاصة بجوانب برنامج متطوعي الأمم المتحدة الأكثر فنية، وجاهة البرنامج المذكور الذي تطور على امتداد السنوات الأخيرة، على الخصوص بفضل إفادته من السنة الدولية للمتطوعين 2001 باعتبارها فرصة استراتيجية.
    It also carried out a review of the UNV evaluation function. UN واستعرضت وحدة التقييم أيضا وظيفة التقييم في برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    In the workshops, the UNV analysis of achievements, challenges and lessons was validated by a wide range of stakeholders and subject-matter experts. UN وجرى في حلقات العمل هذه، التحقق من صلاحية التحليلات التي أجراها برنامج متطوعي الأمم المتحدة للمنجزات والتحديات والدروس، على يد مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة والخبراء في الموضوع قيد البحث.
    A new, more comprehensive MOU with the UNV Programme is currently being negotiatednearing completion. UN ويقترب الانتهاء من وضع مذكرة تفاهم جديدة وأكثر شمولاً مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    We recognise the considerable progress of the UNV programme in meeting the expectations expressed in the Kathmandu Statement of the 3rd IGM, held in 1991. UN إننا نقر بما أحرزه برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من تقدم كبير في الاستجابة للتطلعات المجسدة في بيان كاتماندو الصادر عن الاجتماع الحكومي الدولي الثالث، المعقود في عام ١٩٩١.
    At a more general level, it was agreed that the UNV programme and its strengths needed to be better known. UN وعلى صعيد أعم، تم الاتفاق على ضرورة زيادة التعريف ببرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ومواطن قوته.
    Switzerland also pays for three Swiss programme officers in the UNV programme, and has just signed an agreement with UNV establishing a peace-keeping and peace-building trust fund totalling SwF 500,000 over two years. UN ومن ناحية أخرى وقﱠعت سويسرا مؤخرا اتفاقا مع برنامج المتطوعين يقضي بإنشاء صندوق استئماني لحفظ وبناء السلم بمبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٥٠٠ فرنك سويسري يدفع على سنتين.
    9. During the reporting period, UNV volunteers representing 141 nationalities served in 148 countries, demonstrating the universality of the UNV programme, encompassing all regions of the world and providing a channel for the exchange of appropriate skills within and among regions. UN 9 - وخلال الفترة التي يشملها التقرير، خدم متطوعو الأمم المتحدة الذين ينتمون إلى 141 جنسية في 148 بلدا، مما يظهر عالمية برنامج متطوعي الأمم المتحدة الذي يشمل جميع مناطق العالم ويشكل قناة لتبادل المهارات الملائمة داخل المناطق وفيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more