"the variable" - Translation from English to Arabic

    • المتغيرة
        
    • المتغير
        
    • متغير
        
    • في التباين في
        
    • للمتغير
        
    A second element is that the biennial programme budget does not readily adapt to the variable backstopping capacity needs that result from the ebb and flow of special political mission activities. UN والثغرة الثانية هي أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين غير قادرة على التكيف بسهولة والاحتياجات المتغيرة من القدرات على توفير الدعم الناجمة عن انحسار وتزايد أنشطة البعثات السياسية الخاصة.
    Also, efforts will be undertaken to further streamline the variable costs related to the sale of publications. UN وستُبذل الجهود أيضا لمواصلة ترشيد التكاليف المتغيرة المرتبطة ببيع المنشورات.
    The Committee is of the opinion that there is a need for further examination of the cost-recovery methodology applied for attributing the variable indirect costs of activities. UN وترى اللجنة أن هناك حاجة لمواصلة دراسة منهجية استرداد التكاليف المطبقة في إسناد التكاليف غير المباشرة المتغيرة للأنشطة.
    Modelled: the figure is modelled by the agency when there is a complete lack of data on the variable being estimated. UN البيانات المُستنبطة: الرقم الذي تستنبطه الوكالة عندما لا يكون هناك أي بيانات على الإطلاق عن المتغير الذي يجري تقديره.
    Well, but, maybe just the possibility that he did... maybe that is the variable that you are disallowing from the problem. Open Subtitles حسناً، ولكن لربما أنه إحتمال قد فعل ذلك فحسب ربما أن هذا هو المتغير الذي لم تدخله في المشكلة
    Actually, the variable CTH Timing is used ... in domestic vehicles, like the new Mustang. Open Subtitles في الواقع ، يتم استخدام متغير مثل الوقت السيارات في البلاد ، مثل موستانج الجديدة.
    One of the variable, limited and vitally important resources for humankind is water. UN أحد المصادر المتغيرة والمحدودة والحيوية للبشر هو المياه.
    the variable costs attributed to co-financing resources represent the indirect costs that are eligible for recovery. UN وتمثل التكاليف المتغيرة المعزوة إلى موارد التمويل المشترك التكاليف غير المباشرة المستحقة الاسترداد.
    Among other things, pastoral nomadism permits societies to exploit the variable and patchy resources of the steppe. UN وفي جملة أمور أخرى، تسمح الحياة البدوية الرعوية للمجتمعات باستغلال الموارد المتغيرة والمتنوعة للسهوب.
    They requested clarification on the representation of cost-recovery income in the results framework and proposed budget estimates, including outlining of the variable indirect costs of the organizations. UN وطلبت الوفود توضيحا بشأن إدراج الإيرادات من استرداد التكاليف في إطار النتائج وتقديرات الميزانية المقترحة، بما في ذلك تبيان التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    They requested clarification on the representation of cost-recovery income in the results framework and proposed budget estimates, including outlining of the variable indirect costs of the organizations. UN وطلبت الوفود توضيحا بشأن إدراج الإيرادات من استرداد التكاليف في إطار النتائج وتقديرات الميزانية المقترحة، بما في ذلك تبيان التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    the variable indirect costs attributed to other resources represent a 6.5 per cent rate of projected other resources, thus validating the approved rate. UN وتبلغ التكاليف غير المباشرة المتغيرة المحملة على الموارد الأخرى نسبة 6.5 في المائة من الموارد الأخرى المقترحة، مما يؤكد المعدل المعتمد.
    It would be important, they said, to outline the variable indirect costs of the organizations. UN وقالت إنه سيكون من المهم توضيح التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    It would be important, they said, to outline the variable indirect costs of the organizations. UN وقالت إنه سيكون من المهم توضيح التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمنظمات.
    The Committee was further informed that the mission using the aircraft reimburses the " contracting " mission to cover the variable costs incurred under each sharing arrangement. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن البعثة التي تستخدم الطائرات ترد التكاليف إلى البعثة ' ' المتعاقدة`` لتغطية التكاليف المتغيرة المتكبدة من جراء كل ترتيب تقاسم.
    It took as the variable to be explained the net average fare over a month on a given route. UN واعتمدت المفوضية صافي متوسط سعر التذكرة على خط رحلة معين على مدى شهر بوصفه المتغير الذي يتعين شرحه.
    The size of this group varies depending on the variable: UN ويختلف حجم هذه المجموعة باختلاف المتغير:
    Finally, the variable cost component of complying with environmental standards is high. UN وأخيرا، يعتبر مكوﱢن التكلفة المتغير في الامتثال للمعايير البيئية عاليا.
    The effect of the variable was deemed significant if at least one of the parameters was found to be significant in the t-test. UN واعتبر تأثير هذا المتغير هاما إذا وجد أن أحد البارامترات على اﻷقل هاما في الاختبار.
    I was experimenting the variable frequency wavelengths when I stumbled upon it. Open Subtitles أنا قد جربت تردد متغير الأطوال الموجية عندما عثرت عليه
    Asymmetry in fiscal capacity to take measures to mitigate the crisis contributed to the variable pace of recovery. UN وقد ساهم عدم التماثل في القدرة المالية على اتخاذ تدابير للتخفيف من وطأة الأزمة في التباين في وتيرة الانتعاش.
    7. On more detailed levels of the variable the coverage of data was less complete than one could wish. UN 7- ولم تكن تغطية البيانات في المستويات الأكثر تفصيلا للمتغير كاملة على النحو المأمول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more