"the variance under" - Translation from English to Arabic

    • يعزى الفرق تحت
        
    • يُعزى الفرق تحت
        
    • يرجع الفرق تحت
        
    • حدوث التباين تحت
        
    • يعزى الفرق الوارد تحت
        
    • يعزى الفرق الوارد في إطار
        
    • الفرق المسجل تحت
        
    • يعزى الفارق في
        
    • يعزى الفرق في
        
    24. the variance under this heading is attributable to a higher actual vacancy rate than budgeted. UN 24 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مدرجا في الميزانية.
    34. the variance under this heading is attributable mainly to a lower than projected average number of international staff during the reporting period. UN 34 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض متوسّط عدد الموظفين الدوليين عن العدد المسقط خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    23. the variance under this heading is attributable to the provision for the replacement of two mine detectors. UN 23 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى الاعتماد المرصود لاستبدال جهازين كاشفين للألغام.
    24. the variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements for freight and related charges and bank charges, based on the Mission's past experience. UN 24 - يُعزى الفرق تحت هذا البند بشكل أساسي إلى تقليص في الاحتياجات من الشحن والرسوم المتصلة به والرسوم المصرفية، على أساس الخبرة الماضية للبعثة.
    39. the variance under this heading is attributable to the uncertainty surrounding the mandate of the Mission. UN 39 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان جزئيا إلى حالة اللايقين التي أحاطت بولاية البعثة.
    27. the variance under the above heading was due to the non-utilization of budgeted provisions for the replacement of staff on extended sick and maternity leave. UN 27 - يرجع الفرق تحت البند أعلاه إلى عدم استخدام الاعتمادات المرصودة في الميزانية لاستبدال الموظفين الغائبين في إجازات مرضية وإجازات أمومة طويلة.
    54. the variance under this heading is attributable to the assumption of full deployment in the 2007/08 period, compared with a phased deployment in the 2006/07 period. UN 54 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى افتراض إجراء نشر كامل في الفترة 2007/2008 مقارنة بنشر تدريجي خلال الفترة 2006/2007.
    60. the variance under this heading relates to the additional requirement for the employment of consultants to conduct training programmes in the mission area. UN 60 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى حاجة إضافية إلى توظيف استشاريين من أجل إجراء برامج تدريبية في منطقة البعثة.
    34. the variance under this heading is attributable to the higher than budgeted deployment of international general temporary assistance personnel. UN 34 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى نشر موظفي المساعدة المؤقتة العامة الدوليين بأعداد أكبر من تلك المدرجة في الميزانية.
    50. the variance under this heading is attributable to the lower rate of implementation of projects owing to the delayed identification of implementing partners. UN 50 - يعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى تنفيذ المشاريع بمعدّل أدنى بسبب التأخر في تحديد الشركاء المنفذين.
    27. the variance under this heading is attributable to the increased cost of air travel, paid in euros, owing to the appreciation of the value of the euro vis-à-vis the United States dollar. UN 27 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى زيادة تكاليف السفر جوا المدفوعة باليورو، بسبب ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    26. the variance under this heading is attributable to the higher actual requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs. UN 26 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى الزيادة في الاحتياجات الفعلية للتسديد للحكومات المشاركة بقوات لقاء تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    43. the variance under the above heading was attributable to the lower actual expenditures, as well as to the utilization of the existing stock of office supplies. UN 43 - يُعزى الفرق تحت البند أعلاه إلى انخفاض النفقات الفعلية فضلا عن استخدام المخزون المتوفر من اللوازم المكتبية.
    44. the variance under the above heading was attributable to the inadvertent charging of communications expenditures to the regular budget general operating expenses. UN 44 - يُعزى الفرق تحت البند أعلاه إلى التقييد غير المقصود لنفقات الاتصالات في بند مصروفات التشغيل العامة من الميزانية العادية.
    45. the variance under this heading was attributable to the higher actual expenditure under common staff costs. UN 45 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع النفقات الفعلية في إطار التكاليف العامة للموظفين.
    47. the variance under this heading was attributable to the deferral of replacement of desktop computers and printers to the 2007/08 financial period. UN 47 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى إرجاء استبدال حواسيب مكتبية وطابعات إلى الفترة المالية 2007-2008.
    41. the variance under this heading is attributable to lower equipment actually deployed by contingents compared to what was planned. UN 41 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى انخفاض المعدات التي تم بالفعل نشرها بواسطة الوحدات في مقابل ما كان مخططا.
    27. the variance under this heading is attributable to the recruitment of staff at a faster rate than provided for in the budget, benefiting from the Tiger Team recruitment strategy. UN 27 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى توظيف موظفين بوتيرة أسرع مما ورد في الميزانية، مع الإفادة من استراتيجية التوظيف لفريق النمور.
    28. the variance under this heading is attributable to the recruitment of staff at a faster rate than provided for in the budget, benefiting from the Tiger Team recruitment strategy. UN 28 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى توظيف موظفين بمعدل أسرع من المدرج في الميزانية بالإفادة من استراتيجية توظيف فريق النمور.
    30. the variance under this heading is due to a more rapid deployment than budgeted, stemming from an average of 23 personnel deployed compared to 20 personnel planned for in the budget. UN 30 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى معدل توزيع أسرع من الوارد في الميزانية وهو ينشأ عن متوسط يبلغ 23 من الموظفين الذين جرى نشرهم مقابل 20 موظفا كان مخططا نشرهم حسب الميزانية.
    100. The main factor contributing to the variance under this heading is the decrease in the 2008/09 budget of the budgeted vacancy rate from 78.0 per cent in the 2007/08 period to 35.6 per cent in the budget period. UN 100 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث التباين تحت هذا البند هو انخفاض معدل الشواغر الوارد في الميزانية من 78 في المائة في ميزانية الفترة 2007-2008 إلى 35.6 في المائة في فترة الميزانية المالية.
    14. the variance under this heading is attributable to the delay in the recruitment during the reporting period of international staff of the Conduct and Discipline Team, resulting in the vacancy rate of 40 per cent. UN 409.6 دولارات 14 - يعزى الفرق الوارد تحت هذا البند إلى تأخر تعيين موظفي الفريق المعني بالسلوك والانضباط خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما أسفر عن معدل شواغر بنسبة 40 في المائة. (461.4 دولارا)
    13. the variance under this heading is attributable to the re-prioritization of training programmes requiring services of consultants and the resulting actual engagement of consultants to conduct two training courses (people management and organizational development) during the reporting period. UN 13 - يعزى الفرق الوارد في إطار هذا البند إلى تغيير سلم الأولويات لبرامج التدريب التي تقتضي خدمات استشاريين وإلى ما نجم عن ذلك من استعانة باستشاريين لتقديم دورتين تدريبيتين (إدارة الموارد البشرية والتطوير التنظيمي).
    16. the variance under this heading was attributable to delays in the recruitment of national staff, owing to difficulties in identifying suitable candidates, including for Language Assistant posts. UN 16 - يعزى الفرق المسجل تحت البند إلى حالات التأخير في تعيين الموظفين الوطنيين، وذلك بسبب بعض الصعوبات في تحديد المرشحين المناسبين، بمن فيهم المرشحون المناسبون لشغل وظيفة مساعد لغوي.
    13. the variance under this heading is attributable to the proposed reduction of 23 international posts in relation to the downsizing of the military component as well as the application of a 20 per cent vacancy rate. UN 13 - يعزى الفارق في هذا البند إلى اقتراح تخفيض 23 وظيفة دولية في إطار تقليص العنصر العسكري فضلا عن تطبيق نسبة شغور قدرها 20 في المائة.
    50. the variance under this heading is attributable to the increase in mission subsistence allowance rate. UN 50 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more