"the very first day" - Translation from English to Arabic

    • اليوم الأول
        
    • أول يوم
        
    • اول يوم
        
    • أول أيام
        
    • منذ اليوم اﻷول
        
    From the very first day of the war, Kyrgyzstan's industry was placed on war footing. UN فمنذ اليوم الأول للحرب، أُعلنت حالة التأهب للحرب في القطاع الصناعي في قيرغيزستان.
    Our attachment to humanitarianism was the inspiration for Thailand to sign the Ottawa Convention on the very first day it was open for signature. UN إن تعلقنا بالمبدأ الإنساني أوحى لتايلند بأن توقع على اتفاقية أوتاوا في اليوم الأول من فتح باب التوقيع عليها.
    Remarkably, 119 countries signed the Convention on the very first day. UN ومن المدهش أن 119 بلداً وقّعت على الاتفاقية في اليوم الأول وحده.
    That is the way it has always been, from the very first day, 40 years ago. UN وهكذا كانت طريقتها دائما، من أول يوم قبل ٠٤ عاما.
    As a result, all public school facilities were closed on the very first day of school throughout OPT. UN ونتيجة لذلك، أغلقت جميع مرافق المدارس الحكومية في أول يوم من العام الدراسي في كافة أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Two years ago I found myself in a similar situation since I, too, had to exercise the presidency of the CD from the very first day of my arrival in Geneva. UN قبل سنتين، كنت في وضع مشابه إذ إنه كان علي أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح في اليوم الأول من وصولي إلى جنيف.
    Georgia has been part of the anti-terrorist coalition from the very first day. UN وما فتئت جورجيا جزءا من التحالف المضاد للإرهاب منذ اليوم الأول.
    Killings and looting were carried out in the hospital compound from the very first day of the attack. UN فقد ارتكبت أعمال القتل والنهب في مجمع المستشفى منذ اليوم الأول للهجوم.
    Because this is the very first day of the rest of your life. Open Subtitles لأنه اليوم الأول للفترة الباقية من حياتك
    - No, he won't. Listen, honey, all I'm saying is that when I learned how to drive, my dad took me out on the road the very first day. Open Subtitles إستمعي يا عزيزتي ، كل الذي أقوله بأنني عندما تعلمت كيفية القيادة أخذني والدي إلى الطريق في اليوم الأول
    What did I say to you the very first day of academy? Open Subtitles وماذا قولت لكى فى اليوم الأول من الأكاديمية ؟
    I know we ain't blood, but we was raised like brothers, since the very first day we was slapped on the ass. Open Subtitles أعرف أننا لسنا من دم واحد لكننا كبرنا مع بعض مثل الإخوة منذ اليوم الأول ضُرِبنا على مؤخراتنا
    Yeah, I sent you a letter like the very first day you were gone. Open Subtitles نعم ، أرسلت لك رسالة مثل اليوم الأول الذي كنت ذهبت.
    the very first day of it, I realized that we didn't have anything in common at all. Open Subtitles من اليوم الأول منه؛ أدركت ذلك لم يكن لدينا شيء مشترك على الإطلاق
    From the very first day when these events began, we appealed to all administrations in the region to lend an ear to the calls of their people for democracy. UN ومنذ اليوم الأول الذي بدأت فيه هذه الأحداث، ناشدنا جميع الإدارات في المنطقة أن تصغي إلى نداءات شعوبها من أجل الديمقراطية.
    As early as 1964, on the very first day when it possessed nuclear weapons, China solemnly proposed to hold a world summit to discuss the issue of complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN وبداية من عام 1964، وفي اليوم الأول الذي حازت فيه أسلحة نووية، اقترحت الصين رسميا عقد مؤتمر قمة عالمي لمناقشة مسألة الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    We may recall that from the very first day it came into possession of nuclear weapons, China unconditionally undertook not to be the first to use nuclear weapons. UN ولعلنا نتذكر أن الصين تعهدت، دون أي تحفظ، ومنذ أول يوم حصلت فيه على السلاح النووي، بأنها لن تكون البادئة باستعماله.
    I could see it in your eyes the very first day we met. Open Subtitles كنت أرى هذا في عينيك في أول يوم تقابلنا.
    Perhaps it's all been leading to this from the very first day. Open Subtitles ربما كان الأمر كله كان يقود لهذا من أول يوم
    I cannot resist you, from the very first day I met you! Open Subtitles لم استطيع مقاومتك من اول يوم تقابلنا فيه
    Despite that, from the very first day of my Administration we have worked successfully to arrest the criminals and completely destroy the powerful Cali cartel. UN وعلى الرغم من ذلك فقد عملنا بنجاح منذ أول أيام إدارتي على اعتقال المجرمين والقضاء التام على كارتل كالي القوي.
    On the very first day that it possessed nuclear weapons, China undertook unilaterally and unconditionally not to be the first to use nuclear weapons, and has since consistently called for the conclusion by all nuclear-weapon States of an international treaty on the non-first-use of nuclear weapons against each other. UN لقد التزمت الصين منذ اليوم اﻷول لحيازتها لﻷسلحة النووية، التزاما انفراديا ودون قيد أو شرط، بألا تكون البادئة باستخدام اﻷسلحة النووية، ودعت باستمرار منذ ذلك الحين إلى أن تبرم جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية معاهدة دولية بشأن عدم بدئها باستخدام اﻷسلحة النووية بعضها ضد بعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more