"the vice-chairpersons" - Translation from English to Arabic

    • نواب الرئيس
        
    • نائبي الرئيس
        
    • من نواب
        
    • نائبي رئيس اللجنة
        
    • ونائبيّ الرئيس
        
    We also wish to congratulate the Vice-Chairpersons and Rapporteur for this session. UN كما نود أن نهنئ نواب الرئيس ومقرر هذه الدورة.
    There is a mistake in paragraph 6, in which reference is made to the Vice-Chairpersons. UN ويوجد خطأ في الفقرة 6، التي يشار فيها إلى نواب الرئيس.
    During his/her tenure, the Chairperson shall represent the Committee as a whole unless he/she delegates this function to one of the Vice-Chairpersons. UN ويمثل الرئيس، أثناء فترة رئاسته، اللجنة ككل، ما لم يعهد بهذه الوظيفة إلى أحد نواب الرئيس.
    One of the Vice-Chairpersons is subsequently designated to serve also as Rapporteur. UN كما يعيّن بعد ذلك أحد نواب الرئيس ليقوم بدور المقرر.
    At the same time, I wish to congratulate the Vice-Chairpersons, Ms. Schneebauer and Mr. Guani. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أتقدم بالتهانئ إلى نائبي الرئيس السيدة شنيباور والسيد غواني.
    One of the Vice-Chairpersons is later designated also to serve as Rapporteur. UN كما يعيّن بعد ذلك أحد نواب الرئيس ليقوم بدور المقرر.
    The Chairperson might then consider designating one of the Vice-Chairpersons as a Vice-Chairperson for public relations to assist him or her. UN وقد يقوم الرئيس بعدئذ بالنظر في تسمية أحد نواب الرئيس كنائب لرئيس شؤون العلاقات العامة لمساعدته أو مساعدتها.
    This is accomplished through the establishment of parallel sessions of open-ended working groups or committees of the whole, chaired by one of the Vice-Chairpersons. UN ويتحقق ذلك من خلال عقد اجتماعات موازية لأفرقة عاملة مفتوحة العضوية أو لجان جامعة، برئاسة أحد نواب الرئيس.
    One of the Vice-Chairpersons is subsequently designated to serve also as Rapporteur. UN ويجري فيما بعد تسمية أحد نواب الرئيس ليكون أيضا مقررا.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا لم يتمكن الرئيس في أي دورة من حضور إحدى الجلسات أو جزء منها، فإنه يسمِّي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    One of the Vice-Chairpersons is later designated to serve also as Rapporteur. UN ويعيّن بعد ذلك أحد نواب الرئيس ليقوم أيضا بدور المقرر.
    One of the Vice-Chairpersons is later designated to serve also as Rapporteur. UN ويعيّن بعد ذلك أحد نواب الرئيس ليقوم أيضا بدور المقرر.
    It is understood that one of the Vice-Chairpersons would also serve as Rapporteur. UN ومن المفهوم أن أحد نواب الرئيس سيتولى أيضاً مهام المقرر.
    The Chairman also informed the Committee about the status of the election of the Vice-Chairpersons and Rapporteur. UN كما أبلغ الرئيس اللجنة بحالة انتخاب نواب الرئيس والمقرر.
    Hamid Karzai was sworn in as Chairman of the Interim Administration, as were the Vice-Chairpersons and all other heads of departments in the Interim Administration. UN وتولى السيد حميد كارازاي منصبه رئيسا للإدارة المؤقتة وتولى معه نواب الرئيس وجميع الوزراء في الإدارة الانتقالية.
    The Committee was informed of the allocation of res- ponsibilities to the Vice-Chairpersons. UN أحاطت اللجنة علما بتوزيع المسؤوليات على نواب الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيﱢن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيﱢن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    It was understood that one of the Vice-Chairpersons would also serve as Rapporteur. UN وكان من المفهوم أن يعمل أحد نواب الرئيس مقررا أيضا.
    In my national capacity, I would like also to congratulate the Vice-Chairpersons and the Rapporteur. UN وأود أيضا بصفتي الوطنية، أن أهنئ نائبي الرئيس ومقرر اللجنة.
    6. Reports of the Round Tables by the Vice-Chairpersons UN 6- تقارير الموائد المستديرة المقدمة من نواب الرؤساء
    Note by the Secretariat transmitting the Vice-Chairpersons' paper on an institutional framework for sustainable development UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها ورقة مقدمة من نائبي رئيس اللجنة بشأن وضع إطار مؤسسي للتنمية المستدامة
    2. The Chairperson said that after consultations among regional groups and members of the Organizational Committee, he understood that the Committee was prepared to elect the new Chairperson and the Vice-Chairpersons and to confirm the chairs of the four country configurations. UN 2 - الرئيس: قال إنه بعد مشاورات بين المجموعات الإقليمية وأعضاء اللجنة التنظيمية، فَهِمَ أن اللجنة مستعدة لانتخاب الرئيس الجديد ونائبيّ الرئيس وتأكيد رئاسة التشكيلات القطرية الأربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more