"the vice-chairs" - Translation from English to Arabic

    • نواب الرئيس
        
    • نائبي الرئيس
        
    • نوّاب الرئيس
        
    • نواب رؤسائها
        
    • نواب الرؤساء
        
    • نائبا الرئيس
        
    • اللجنة ونائباه
        
    We fully understand the very constructive and dedicated role played by the Vice-Chairs during this current session. UN نحن نفهم تماما الدور البناء والمتفاني الذي يضطلع به نواب الرئيس خلال هذه الدورة الحالية.
    the Vice-Chairs will make arrangements to provide the functions of a rapporteur. UN ويتخذ نواب الرئيس الترتيبات لأداء وظائف المقرر.
    the Vice-Chairs will make arrangements to provide the functions of a Rapporteur. UN ويتخذ نواب الرئيس الترتيبات لتوفير وظائف المقرر.
    The delegations of Burkina Faso and Costa Rica provided the Vice-Chairs in 2009. UN وفي عام 2009، شغل وفدا بوركينا فاسو وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس.
    It is understood that one of the Vice-Chairs will also serve as rapporteur. UN ومن المفهوم أن أحد نواب الرئيس سيتولى أيضاً مهام المقرر.
    He also thanked the Vice-Chairs and all the delegations that had participated in the Committee's work. UN وتقدم بالشكر أيضا إلى نواب الرئيس وإلى جميع الوفود التي شاركت في عمل اللجنة.
    It is understood that one of the Vice-Chairs will also serve as rapporteur. UN ومن المفهوم أن أحد نواب الرئيس سيتولى أيضاً مهام المقرر.
    It is understood that one of the Vice-Chairs will also serve as rapporteur. UN ومن المفهوم أن أحد نواب الرئيس سيتولى أيضاً مهام المقرر.
    the Vice-Chairs will make arrangements to provide the functions of a Rapporteur. UN ويتخذ نواب الرئيس الترتيبات لتوفير وظائف المقرر.
    Four Vice-Chairs of the CRIC were elected by the CRIC at its fourth session, and the CRIC at its fifth session designated one of the Vice-Chairs to act as Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة في دورتها الرابعة أربعة نواب لرئيسها وعينت في دورتها الخامسة أحد نواب الرئيس مقرراًَ لها.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure, the Vice-Chairs were elected for a term of two and one-half years and will be eligible for re-election. UN وبمقتضى المادة 13 من النظام الداخلي، انتُخب نواب الرئيس لفترة مدتها سنتان ونصف، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Election of the officers of the Main Committees: election of the Vice-Chairs and the Rapporteur UN انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية: انتخاب نواب الرئيس والمقرر
    A more factual consideration would be the nomination of the Vice-Chairs for the session. UN وما يستحق النظر بشكل وقائعي هو ترشيح نواب الرئيس للدورة.
    It is understood that one of the Vice-Chairs will also serve as Rapporteur. UN ومن المفهوم أن أحد نواب الرئيس سيتولى أيضاً مهام المقرر.
    It is understood that one of the Vice-Chairs will also serve as Rapporteur. UN ومن المفهوم أن أحد نواب الرئيس سيتولى أيضاً مهام المقرر.
    One of the Vice-Chairs will also serve as the Rapporteur. UN وسيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر.
    Following the established practice, the Commission shall elect a Chair and four Vice-Chairs and also designate one of the Vice-Chairs as Rapporteur. UN وتنتخب اللجنة وفق العرف المتبع رئيساً وأربعة نواب للرئيس، وتعين أيضا أحد نواب الرئيس مقرراً.
    We would also like to congratulate the Vice-Chairs and the Rapporteur on their elections. UN كما نود أن نهنئ نائبي الرئيس والمقرر على انتخابهم.
    Explanatory note by the Vice-Chairs Jan Kára and Diane Quarless UN مذكرة توضيحية مقدّمة من نائبي الرئيس يان كارا ودايان كوارلس
    Until a new Chair is elected, one of the Vice-Chairs, as agreed by the Bureau, serves as the Acting Chair. UN وإلى حين انتخاب رئيس جديد، يتولى أحد نوّاب الرئيس أعمال الرئيس بالنيابة، حسب ما يتفق عليه المكتب.
    13. The Chairs of the Sectoral Committees -- or the Vice-Chairs -- are regularly invited to the meetings of the Executive Committee. UN 13 - يدعى رؤساء اللجان القطاعية - أو نواب رؤسائها - بصورة منتظمة إلى حضور اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    13. The Chairs of the Sectoral Committees - or the Vice-Chairs - are regularly invited to the meetings of the Executive Committee. UN 13 - يدعى رؤساء اللجان القطاعية - أو نواب الرؤساء - بصورة منتظمة إلى حضور اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    In a development related to working methods, it was brought to the attention of the Vice-Chairs that the Security Council had appointed Japan as Chair of the Council's Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions for a period of six months. UN وفي تطور متصل بأساليب العمل، استُرعي انتباه نائبا الرئيس إلى أن مجلس الأمن عيّن اليابان لرئاسة الفريق العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن لمدة ستة أشهر.
    Outreach activities by the Chair and the Vice-Chairs UN أنشطة التواصل التي يضطلع بها رئيس اللجنة ونائباه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more