"the vietnamese" - Translation from English to Arabic

    • الفييتنامية
        
    • الفييتنامي
        
    • فييت نام
        
    • الفييتناميين
        
    • الفيتناميين
        
    • الفيتنامي
        
    • الفيتنامية
        
    • لفييت نام
        
    • الفيتناميون
        
    • للفييتناميين
        
    • الفييتناميون
        
    • للفيتناميين
        
    He was released and temporarily allowed by the Vietnamese authorities to return to Cambodia where he expressed the desire to remain. UN وأفرجت عنه السلطات الفييتنامية وأرجعته إلى كمبوديا حيث أبدى رغبته في البقاء.
    This is a great achievement, opening up a new chapter of development in the history of the Vietnamese nation. UN وهذا إنجاز ضخم يبدأ فصلاً جديداً للتنمية في تاريخ الأمة الفييتنامية.
    None of the 51 participating countries protested against the Vietnamese delegation's confirmation of its sovereignty over those archipelagoes. UN ولم يحتج أي من البلدان الـ 51 المشاركة على تأكيد الوفد الفييتنامي سيادة فييت نام على هذين الأرخبيلين.
    It broadcasts inflammatory appeals to listeners to rise against the Vietnamese. UN وتبث اﻹذاعة نداءات مثيرة تحرض المستمعين على الثورة ضد الفييتناميين.
    38. Half of the Vietnamese population consisted of young people. UN 38 - وقال إن الشباب يمثلون نصف السكان الفيتناميين.
    The example of the Vietnamese study is also good because it was based on community mobilization to counter tobacco marketing. UN ويعد مثال الدراسة الفييتنامية مفيدا أيضا لأنه استند إلى حشد المجتمع المحلي لمقاومة تسويق التبغ.
    Some members of the Committee's delegation and invited speakers had been interviewed on national television and in the Vietnamese and international press. UN ونظمت في التلفزيون الوطني والصحافة الفييتنامية والدولية مقابلات مع بعض أعضاء وفد اللجنة فضلا عن المشاركين في المؤتمر.
    He was three years old when his family fled from the Vietnamese civil war to China. They left China in 1988, and the applicant has been living in Canada with his family since then. UN وكان يبلغ من العمر ثلاث سنــوات عندما هربت عائلته مــن الحرب اﻷهلية الفييتنامية الى الصين وغادر الصين، في عام ١٩٨٨، ويعيش مقدم البلاغ في كندا مع عائلته منذ ذلك الحين.
    Most of the claimants had taken part in land rights demonstrations in Viet Nam protesting the continuous confiscation of land by the Vietnamese Government since the end of the war in 1975. UN وقد شارك معظم طالبي اللجوء في المظاهرات المتعلقة بحقوق الأراضي التي اندلعت في فييت نام احتجاجا على استمرار الحكومة الفييتنامية في مصادرة الأراضي منذ نهاية الحرب في عام 1975.
    In the meantime, UNHCR must obtain a commitment from the Vietnamese Government regarding the reintegration and safety of the Vietnamese refugees concerned. UN ويتعين على المفوضية في الوقت ذاته أن تحصل على التزام من الحكومة الفييتنامية بشأن إعادة إدماج اللاجئين الفييتناميين المعنيين وسلامتهم.
    the Vietnamese authorities were taking the necessary action to make the Internet a driving force behind social development. UN والسلطات الفييتنامية هي الآن بصدد اتخاذ الإجراءات اللازمة لجعل الانترنيت قوة دافعة وراء التنمية الاجتماعية.
    His indictment refers to article 79 of the Vietnamese Penal Code. UN ويشير قرار اتهامه إلى المادة 79 من قانون العقوبات الفييتنامي.
    He was charged under article 79 of the Vietnamese Penal Code. UN ووجهت إليه تهمة بموجب المادة 79 من قانون العقوبات الفييتنامي.
    He was charged under article 79 of the Vietnamese Penal Code. UN ووجهت إليه تهمة بموجب المادة 79 من قانون العقوبات الفييتنامي.
    the Vietnamese delegation could not agree more with those sentiments. UN وقال إن وفد فييت نام تشاطر تماما هذه المشاعر.
    the Vietnamese authorities are therefore considering establishing criteria which would permit their local settlement in the Socialist Republic of Viet Nam. UN لذا عمدت السلطات الفييتنامية، إلى النظر في وضع معايير تسمح بتوطين هؤلاء اﻷشخاص محليا في جمهورية فييت نام الاشتراكية.
    the Vietnamese delegation wishes to align itself with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يؤيد وفد فييت نام البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز.
    This commitment extends to the Vietnamese migrants in the detention centres. UN ويمتد هذا الالتزام إلى المهاجرين الفييتناميين الموجودين في مراكز الاحتجاز.
    It encouraged the Vietnamese to pursue universal values in their own way and not to impose formulas that had many limitations. UN وشجع المجلس الفييتناميين على مواصلة تطبيق القيم العالمية بطريقتهم وعلى عدم فرض صيغ تتضمن الكثير من القيود.
    He said if the Vietnamese came over and attacked this country, he would be the first one to defend it. Open Subtitles قال إذا جاء الفيتناميين وهاجمو هذه البلاد سأدافع عن هذا البلد
    For example, FDI inflows have played a central role in the transformation of the Vietnamese economy. UN وعلى سبيل المثال، أدت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة دوراً رئيسياً في تحول الاقتصاد الفيتنامي.
    She has been severely punished by the Vietnamese Government. Open Subtitles و قد قامت الحكومة الفيتنامية بمعاقبتها عدة مرات
    The flight enabled the Vietnamese cosmonaut to conduct experiments on melting mineral samples in microgravity, carry out experiments on plants and perform aerial photographing of Viet Nam for mapping purposes. UN ومكنت الرحلة رائد الفضاء الفييتنامي من القيام بتجارب على عينات من المعادن المنصهرة في الجاذبية الصغرى وإجراء تجارب على النباتات وتنفيذ تصوير جوي لفييت نام لأغراض رسم الخرائط.
    Across the street, the Vietnamese made Kissinger yield. Open Subtitles عبر الشوارع، الفيتناميون أخضعوا كيسنجر للأستسلام.
    The 40-50 attackers, who were allegedly Khmer Rouge, were reported to have screamed “kill the Vietnamese!” The victims included three children and a pregnant woman. UN وتفيد التقارير أن المهاجمين الذين يتراوح عددهم بين ٤٠ و ٥٠ شخصا، قيل إنهم من الخمير الحمر، كانوا يصيحون قائلين " الموت للفييتناميين! " . وكـان من بين الضحايا ثـلاثة أطفال وامرأة حامل.
    These are also the most basic achievements of democracy and human rights attained by the Vietnamese people. UN وهذه هي أيضاً أهم إنجازات الديمقراطية وحقوق الإنسان التي حققها الفييتناميون.
    This region is considered to be "sacred" to the Vietnamese. Open Subtitles هذه المنطقة تعتبر "مقدسة" بالنسبة للفيتناميين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more