"the visual" - Translation from English to Arabic

    • البصرية
        
    • المرئية
        
    • المرئي
        
    • البصري
        
    • مرئية
        
    • البصريينَ
        
    • ونتائج المعاينة
        
    The optical nerve must act like a coaxial cable, downloading the virus directly through the visual cortex. Open Subtitles يجب على العصب البصري التصرف مثل الكابلات المحورية تحميل الفيروس مباشرة من خلال القشرة البصرية
    We are proud of our history, culture and traditions, which have led Jamaican youths to excel in academics, entrepreneurship, leadership, volunteerism, community service, sports and the visual and performing arts. UN وإننا نفخر بتاريخنا وثقافتنا وتقاليدنا، التي قادت شباب جامايكا إلى الامتياز في المجال الأكاديمي ومجال الأعمال التجارية الحرة والقيادة والتطوع وخدمة المجتمع المحلي والرياضة والفنون البصرية والتمثيلية.
    the visual elements and navigational clues in the documentation have become more consistent. UN وأصبحت العناصر المرئية في الوثائق ومفاتيح التنقل فيها من موضع إلى آخر أكثر اتساقا.
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Aren't you going to at least thank me for the visual presentation? Open Subtitles ألن تشكرنى على الأقل على العرض المرئي أقصد، ألم يكن رائعا؟
    the visual Materials Library is the depository of 35 mm and 16 mm archival footage from 1945, and video footage since 1985. UN تودع لدى مكتبة المواد البصرية محفوظات من شرائط فيلمية بقيــاس 35 مم و 16 مم منذ عام 1945، وشرائط فيديو منذ عام 1985.
    the visual Materials Library is the depository of 35 mm and 16 mm archival footage from 1945, and video footage since 1985. UN تودع لدى مكتبة المواد البصرية محفوظات من شرائط فيلمية بقيــاس ٣٥ مم و ١٦ مم منذ عام ١٩٤٥، وشرائط فيديو منذ عام ١٩٨٥.
    the visual Materials Library is the depository of 35 mm and 16 mm archival footage from 1945, and video footage since 1985. UN تودع لدى مكتبة المواد البصرية محفوظات من شرائط فيلمية بقياس ٣٥ مم و ١٦ مم منذ عام ١٩٤٥، وشرائط فيديو منذ عام ١٩٨٥.
    the visual Materials Library is the depository of 35 mm and 16 mm archival footage from 1945, and video footage since 1985. UN تودع لدى مكتبة المواد البصرية محفوظات من شرائط فيلمية بقياس ٣٥ مم و ١٦ مم منذ عام ١٩٤٥، وشرائط فيديو منذ عام ١٩٨٥.
    The reconfiguration of the video set-up between the first and the second week seems to have resulted in a very small improvement in the perceived quality of the visual information. UN ذلك أن إعادة تركيب معدات الفيديو التي تمت بعد الأسبوع الأول لم يبد أنها حسنت كثيرا من الإحساس بجودة المعلومات البصرية.
    This campaign ran throughout the year and helped educate people about their rights through the visual and print media. UN واستمرت هذه الحملة طوال السنة وساعدت على تثقيف الشعب بحقوقه من خلال الوسائط البصرية والمطبوعة.
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for cover-ing meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط اﻹعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for cover-ing meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط اﻹعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Regret was expressed that existing practices impeding access by the visual media to activities of the United Nations had not been reviewed. UN وأُعرب عن اﻷسف لعدم استعراض الممارسات القائمة التي تعرقل سبل وصول وسائط اﻹعلام المرئية الى أنشطة اﻷمم المتحدة.
    This ability to simplify the visual world into the most relevant bits of information is something that every animal does. Open Subtitles هذه القدرة على تبسيط العالم المرئي في أكثر القطع الوثيقة الصّلة بالمعلومات هو شيئ ما يفعله كلّ حيوان.
    A decoration or embellishment of a prepared food-plate or drink to augment the visual impact on the plate. Open Subtitles تستخدم لتزيين أو تجميل وجبة طعام أو شراب وزيادة التأثير البصري.
    Gonna need the visual. Open Subtitles سأحتاج لمادة مرئية
    We need to open up a two-way signal and lose the visual. Open Subtitles نَحتاجُ لإنفِتاح a مزدوج أشرْ وإفقدْ البصريينَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more