"the voluntary trust" - Translation from English to Arabic

    • الاستئماني للتبرعات
        
    • الاستئماني الطوعي
        
    • التبرعات الاستئماني
        
    • الاستئمانية الطوعية
        
    • الاستئماني التطوعي
        
    • التبرعات الاستئمانية
        
    the Voluntary Trust fund needs therefore to be greatly strengthened. UN والصندوق الاستئماني للتبرعات يحتاج إذن إلى تعزيز بدرجة كبيرة.
    In that context he urged all participating States to contribute generously to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN وفي هذا السياق، حث جميع الدول المشاركة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    It is therefore of critical importance that Member States continue and strengthen their support for the Voluntary Trust Fund. UN لذلك فإن اﻷمر على أكبر جانب من اﻷهمية لكل تواصل الدول اﻷعضاء وتعزز دعمها للصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Canada welcomes the establishment of the Voluntary Trust fund for mine-clearing activities. UN إن كندا ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني الطوعي لﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام.
    The Conference of the Parties may also wish to encourage Parties to contribute to the Voluntary Trust fund thereby allowing for implementation of the planned activities. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً أن يشجع الأطراف على المساهمة في الصندوق الاستئماني الطوعي حتى يتسنى تنفيذ الأنشطة المخططة.
    The participation of eight representatives was also ensured through the use of the Voluntary Trust Fund. UN وكُفلت أيضا مشاركة ثمانية ممثلين من خلال استخدام صندوق التبرعات الاستئماني.
    It is therefore of critical importance that Member States consider making additional contributions to the Voluntary Trust fund. UN وبالتالي، من الأهمية بمكان أن تنظر الدول الأعضاء في تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Support will continue to be given to the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN وسيستمر تقديم الدعم إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المعني بأشكال الرق المعاصرة وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    An addendum will be issued to the present report providing information regarding the status of the Voluntary Trust Fund. UN وستصدر إضافة لهذا التقرير تقدم معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    It is in this context that the Department assumed coordinating responsibilities for mine action, including the management of the Voluntary Trust Fund. UN وفي هذا اﻹطار اضطلعت اﻹدارة بمسؤوليات تنسيق عمليات اﻷلغام، بما في ذلك إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Contributions pledged or paid to the Voluntary Trust UN التبرعات المعقودة أو المسددة للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة
    At the end of 1998, cash contributions to the Voluntary Trust Fund to support the activities of the Tribunal amounted to $7,571,998. UN وفي نهاية عام ١٩٩٨، بلغت المساهمات النقدية في الصندوق الاستئماني للتبرعات لدعم أنشطة المحكمة ٩٩٨ ٥٧١ ٥ دولارا.
    In the context of increased demands on limited resources, the functioning of the Voluntary Trust Fund is also of particular relevance. UN ويتخذ أداء الصندوق الاستئماني للتبرعات أهمية خاصة في سياق تزايد الطلبات على الموارد المحدودة.
    In that regard, the immediate deployment of additional resources by individual donors outside of the Voluntary Trust Fund is noted and appreciated. UN وفي ذلك الصدد، يلاحظ مع التقدير التوظيف الفوري لموارد إضافية من فرادى المانحين من خارج الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    the Voluntary Trust fund for assistance in mine action is thus a necessity. UN وهكذا يـــكون الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغـــام، ضــرورة لا غنى عنها.
    The Conference of the Parties may also wish to review the budget for the Voluntary Trust fund as it relates to additional activities. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً أن يستعرض ميزانية الصندوق الاستئماني الطوعي فيما يتعلق بالأنشطة الإضافية.
    the Voluntary Trust Fund remains viable because of them. UN وما زال الصندوق الاستئماني الطوعي قائما بفضلها.
    He also noted that it would be useful to have a set of priorities attached to the Voluntary Trust fund for future guidance. UN وذكر أيضاً أنه سيكون من المفيد وجود مجموعة من الأولويات تلحق بالصندوق الاستئماني الطوعي وذلك من قبيل الاسترشاد بها في المستقبل.
    Pursuant to such authorization, the sum of $20,000 was transferred to the Voluntary Trust fund on 31 December 2008. UN وعملا بهذا الإذن، حُوِّل مبلغ 000 20 دولار إلى صندوق التبرعات الاستئماني في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    3. Report on the status of the International Seabed Authority Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN 3 - تقرير عن حالة صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة الدولية لقاع البحار.
    This funding is not channelled through the Convention Secretariat and this partly explains the considerable differences between the sizes of the budgets of the Voluntary Trust funds of the three conventions. UN ولا يوجه هذا التمويل من خلال أمانة الاتفاقية، مما يوضح جزئياً الفروق الكبيرة بين أحجام ميزانيات الصناديق الاستئمانية الطوعية في الاتفاقيات الثلاث.
    We are also hoping for real additions in the very near future to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance established by the Secretary-General. UN كما أننا نأمل في إضافات حقيقية في المستقبل القريب جدا على الصندوق الاستئماني التطوعي لتقديم المساعــدات في تطهير اﻷلغام الذي أنشأه اﻷمين العام.
    (l) Managing the Voluntary Trust funds established by the General Assembly whose terms of reference require the Division to undertake such activity; UN (ل) إدارة صناديق التبرعات الاستئمانية المنشأة من قبل الجمعية العامة والتي تقتضي ولايتها بأن تقوم الشعبة بحظر النشاط؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more