"the waiting" - Translation from English to Arabic

    • الانتظار
        
    • الإنتظار
        
    • الأنتظار
        
    • فترة انتظار
        
    • المتربّصة
        
    • المنتظرين
        
    • ومدة انتظار
        
    For many the waiting was in vain, and they died without treatment. UN كان الانتظار بالنسبة لآلاف الناس بلا طائل، لقد ماتوا دون علاج.
    The service counters are sometimes too low and inconvenient for pregnant women, the waiting lounge is not very comfortable, and so forth. UN فمناضد الخدمة في بعض الأحيان منخفضة جدا وغير مريحة بالنسبة للنساء الحوامل، وقاعات الانتظار ليست مريحة جدا، وما إلى ذلك.
    So it is likely that - as before - the effective length of the waiting list is about 80,000 applications. UN وبالتالي تكون قائمة الانتظار الفعلية مؤلفة، على الأرجح، من 000 80 طلب كما كانت عليه الحال من قبل.
    We're in the doctor's office. I'm in the waiting room. Open Subtitles نحن في مكتب الطبيب ، أنا في غرفة الإنتظار
    He's downstairs in the waiting area. He's asking for updates. Open Subtitles إنه بالأسفل في ركن الإنتظار إنه يسأل عن المستجدات
    A festive mood during the waiting and an orderly swarming everywhere. Open Subtitles جو احتفالى خلال الإنتظار و حشد منظم فى كل مكان
    What were the implications in terms of the waiting period for the applicant and the different approach adopted in High Court hearings? UN وما هي انعكاسات ذلك على فترة الانتظار التي يجب أن يقضيها الطالب وعلى اختلاف الأساليب المتبعة في جلسات المحكمة العليا؟
    The accommodation occupied by those remaining on the waiting list is not necessarily unsuitable for their present requirements. UN وأما السكن الذي يقيم فيه المتبقين في قائمة الانتظار فهو ليس بالضرورة غير ملائم لمتطلباتهم الحالية.
    It abolished the waiting period a woman previously had to observe before entering into a new marriage. UN وقد أزال التنقيح مهلة الانتظار التي ينبغي أن تحترمها المرأة قبل إمكان عقد زواج جديد.
    For example, while allocating government accommodation women applicants are accorded three years seniority in the waiting list. UN وعلى سبيل المثال، عند تخصيص الحكومة للمسكن، تعطى المرأة ثلاث سنوات أسبقية على قوائم الانتظار.
    It is also necessary to note the waiting lists in the CCSS and work to reduce them. UN ومن الضروري أيضاً الإشارة إلى قوائم الانتظار في صندوق كوستاريكا للضمان الاجتماعي والعمل على تقليصها.
    He was in the waiting room when i got here. Open Subtitles لقد كان في غرفة الانتظار عندما أتيت إلى هُنا.
    Please gear up, mop the bloody footprints from the waiting room so no one else gets exposed. Open Subtitles من فضلك تأهب, امسح بقعة الدم من غرفة الانتظار لكي لا يتعرض أي أحد آخر
    Going on the waiting list. Do we convene a panel? Open Subtitles وبعدها نضعه على قائمة الإنتظار فهل نجمع اللجنة ؟
    He's in serious condition, so they moved him up the waiting list. Open Subtitles إنّه في حالة خطرة .. لذا سيقومون بتقديمه في قائمة الإنتظار
    His doctor is not available right now, but if you can wait in the waiting room... Open Subtitles أوه،طبيبه غير متاح الآن لكن يمكنكِ الإنتظار في غرفه الإنتظار
    Just so you know, at any one time, there could be up to 30 people on the waiting list, so it's always best to keep your options open. Open Subtitles فقط لتعلم، في وقت ما، قد يصل العدد إلى 30 في قائمة الإنتظار لذلك، من الأفضل دوماً أن تبقي خياراتك مفتوحة
    Please don't make me do the waiting room. Open Subtitles أرجوكي لا تجعليني أعمل على غرفة الإنتظار
    But I'm the one that sent her out there to the waiting room. Open Subtitles لكن انا الشخص الذي أرسلها خارجا إلى غرفة الإنتظار
    I need you to decompress the waiting room, please. Open Subtitles أحتاجك لتقليل الأزدحام في غرفة الأنتظار من فضلك
    the waiting period for successful candidates on the roster is indefinite. UN وإن فترة انتظار الناجحين الذين توضع أسماؤهم على القائمة غير محدودة.
    Right into the open mouths of the waiting dolphins. Open Subtitles مباشرة للأفواه الشاغرة للدلافين المتربّصة
    Dutchbat then ordered them to leave the compound and present themselves to the waiting Serbs. UN فقد أمرتهم الكتيبة الهولندية بعد ذلك بترك المجمﱠع وتسليم أنفسهم للصرب المنتظرين.
    In Europe alone it is estimated that approximately 120,000 patients are receiving dialysis treatment and around 40,000 people are waiting for a kidney; the waiting list for a transplant, currently about 3 years, is projected to increase to 10 years by 2010. UN ففي أوروبا وحدها يقدّر أن حوالي 000 120 من المرضى يحصلون على علاج بالغسيل الكلوي وما يقرب من 000 40 من الأشخاص ينتظرون كلية. ومدة انتظار عملية زرع تبلغ الآن ثلاث سنوات تقريبا، ويتوقع أن تصل إلى عشر سنوات بحلول عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more