"the war between the" - Translation from English to Arabic

    • الحرب بين
        
    What about the war between the victims of aggression in the Democratic Republic of the Congo and the Rwandan, Ugandan and Burundi aggressors? UN فماذا عن الحرب بين ضحايا العدوان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا وأوغندا وبوروندي المعتدية؟
    The ministerial meeting expressed its relief at the ending of the war between the two sister States. UN وأعرب الاجتماع الوزاري عن رأيه بأن الحرب بين الدولتين الشقيقتين قد انتهت.
    The impact of the Network was of paramount importance as it stopped the war between the three countries and brought their respective leaders back to the negotiating table. UN وكان أثر الشبكة بالغ الأهمية، حيث أنها تمكنت من وقف الحرب بين ثلاثة بلدان وجاءت بقادة كل منها إلى مائدة المفاوضات.
    Since 1990, this situation has been aggravated by the war between the Rwandan Patriotic Front (FPR) and the governmental armed forces. UN ومنذ ١٩٩٠، تفاقمت هذه الحالة بسبب الحرب بين الجبهة الوطنية الرواندية والقوات المسلحة الحكومية.
    And thus began the war between the Travelers and the Witches, and it's still rages on and on. Open Subtitles وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة.
    Because your camps have killed more men than the war between the States. Open Subtitles لأن مخيماتك قتلت رجالاً أكثر من .الذي ماتوا في الحرب بين الولايات
    We have to prevent the war between the North and South. Open Subtitles ينبغي علينا إيقاف الحرب بين الشمال والجنوب
    The one who started the war between the teammates first was President Lee. Open Subtitles لكن الوحيد الذي بدأ الحرب بين اعضاء الفرق كان الرئيس لي
    the war between the separatists and the republic rages across Our galaxy. Open Subtitles الحرب بين الانفصالين و الجمهورية تأججت عبر المجرة
    the war between the sexes is over, and we won, okay? Open Subtitles الحرب بين الجنسين إنتهت، ونحن من فزنا، حسناً؟
    the war between the Daleks and the Time Lords, with the whole of creation at stake. Open Subtitles الحرب بين الداليك وسادة الزمن، مع وجود الكون كله على المحك
    Is this the money that's supposed to have been layin'out here all these years... since the war between the States? Open Subtitles هل هذا هو الما الذي من المفترض انه كان موجودا هنا كل تلك السنوات ؟ منذ الحرب بين الولايات ؟
    Memories of our defeat in the war between the States still linger... ... andwiththem, the defeated men who returned... Open Subtitles ذكريات هزيمتنا في الحرب بين الولايات لاتزال .. تأثيرها عليهم، فـالرجال المهزومين الذين عادوا
    It should be recalled that one of the reasons for the war between the two countries had been the settlement of Salvadorian peasants in border areas in Honduran territory. UN ويجدر باﻹشارة أن أحد أسباب الحرب بين البلدين يتمثل في استيطان الفلاحين السلفادوريين في مناطق الحدود باﻷراضي الهندوراسية.
    Intensive efforts by the Government of the United States led to the end of the war between the Bosnian Government and the Bosnian Croat party. UN وأسفرت الجهود المكثفة التي قامت بها حكومة الولايات المتحدة إلى إنهاء الحرب بين الحكومة البوسنية والطرف الكرواتي البوسني.
    200. There were 7,500 Rwandan refugees mainly of Hutu origin, most of whom arrived Uganda during the war between the Hutus and Tutsi ethnic groups in 1994. UN 200- كان هناك 500 7 لاجئ رواندي أساسا من الهوتو وفد معظمهم إلى أوغندا أثناء الحرب بين الهوتو والتوتسي في عام 1994.
    The fifth factor is the wide availability of weapons and military uniforms as a result of other previous conflicts in the region, particularly the war between the Libyan Arab Jamahiriya and Chad, and the war in the south. UN والعامل الخامس يكمن في توافر الأسلحة والملابس العسكرية الرسمية على نطاق واسع نتيجة الصراعات السابقة الأخرى في المنطقة, ولا سيما الحرب بين الجماهيرية العربية الليبية وتشاد والحرب في الجنوب.
    Now, before we progress did any of you gentlemen serve with the Southern Arms during the war between the States? Open Subtitles الآن، قبل أن نتقدم... أي واحد منكم سادتي خدم مع السلاح الجنوبي... خلال الحرب بين الولايات؟
    Now in its 326th year, the war between the East and West has at last come to an end. Open Subtitles الان فى سنة 326 الحرب بين الشرق والغرب... ... إنتهتأخيراً.
    When the war between the States declared that we were either Open Subtitles عندما كانت الحرب بين الولايات ...إما ان نكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more