"the warehouse" - Translation from English to Arabic

    • المستودع
        
    • المخزن
        
    • المستودعات
        
    • مستودع
        
    • بالمستودع
        
    • للمستودع
        
    • المخزنِ
        
    • المخازن
        
    • بالمخزن
        
    • مخزن
        
    • المخزنَ
        
    • للمخزن
        
    • بمخازن
        
    • والمستودع
        
    • المخرن
        
    Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. UN وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية.
    Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. UN وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية.
    Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. UN وتقدر قيمة السلع التي في طريقها الى المستودع بالتكلفة الفعلية.
    However, passengers who went to the warehouse were only able to reclaim a few clothing items or empty suitcases. UN غير أن الركاب الذين ذهبوا إلى المخزن لم يستطيعوا الحصول إلا على بعض الملابس أو الحقائب الفارغة.
    The rest were either in the warehouse or in use elsewhere. UN أما الباقي فيوجد في المخزن أو يستخدم في مكان آخر.
    Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. UN وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية.
    Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. UN وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية.
    Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. UN وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية.
    Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. UN وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية.
    While it takes Jake 14 minutes to get her to his car and drive her to the warehouse, arriving around 10:35. Open Subtitles خلال ال14 دقيقة التي تطلب فيها الأمر منه أخذها إلى سيارته و إيصالها إلى المستودع عند ال 10: 35
    He said 12 boxes of pharmaceuticals were stolen from the warehouse, all from the same Casper shipment. Open Subtitles قال أن 12 صندوقاً من الأدوية قد سرقت من المستودع كلها من نفس شحنة كاسبر
    You signed that warrant for the raid of the warehouse. Open Subtitles أنت وقعت على ذلك الأمر من أجل مداهمة المستودع
    We got some forensics off the body in the warehouse. Open Subtitles حصلنا على بعض الأدلة .بالقرب من الجسم فى المستودع
    We got some forensics off the body in the warehouse. Open Subtitles لقد حصلنا على بعض الادله من الجثه فى المستودع
    This is the same woman, we saw driving away from the warehouse where Bill Martin's body was found. Open Subtitles هذا هو نفس المرأة، رأينا القيادة بعيدا عن المستودع حيث تم العثور على جثة بيل مارتن.
    I got information that Sam is heading towards the warehouse Open Subtitles لقد حصلت على معلومات أن سام يتجه نحو المخزن
    The PLO, the IRA, and the hotdog stand behind the warehouse. Open Subtitles منظمة التحرير الفلسطينية، الجيش الأيرلندي و السجق يقفون خلف المخزن
    Then those were your guns at the warehouse, weren't they? Open Subtitles إذاً تلك كانت أسلحتك في المخزن أليس كذلك ؟
    The gross revenue of the warehouse items is $24.19 million, which is exactly offset by the cost of sales. UN ويصل إجمالي الإيرادات من الأصناف المتوافرة من المستودعات مبلغا قدره 24.19 مليون دولار، تقابله بدقة تكلفة مبيعات.
    This afternoon, a fire broke out in a Seoul warehouse, 35-year old Lee who was working inside the warehouse was injured from smoke inhalation. Open Subtitles ظهر اليوم شب حريق في مستودع سيئول لي البالغ من العمر 35 عاماَ والذي كان يعمل في المستودع تضرر نتيجة استنشاقه للدخان
    You know Jim doesn't have any interest in the warehouse, Dad. Open Subtitles تعلم بأن جيم ليس لديه اهتمام بالعمل بالمستودع يا أبي
    Brothers, make these honkies load this dick-shrinking poison back into the warehouse so we can burn this mother down. Open Subtitles أيها الأخوة إجعلو هؤلاء البيض الحمقى يُعيدون تلك الأشياء التى تُقلص حجم العضو للمستودع حتى نقوم بحرقها
    Claudia, if the warehouse has been attacking you, why haven't you told anybody? Open Subtitles كلوديا، إذا المخزنِ يُهاجمُك، الذي لَيْسَ لهُ أنت أخبرَ أي شخص؟
    the warehouse Assistant will be responsible for day‐to‐day warehouse operations. UN وسيكون مساعد شؤون المخازن مسؤولا عن عمليات التخزين اليومية.
    So then ... those soldiers at the warehouse were forced to attack us through that eye thing? Open Subtitles إذن فهؤلاء الجنود الذين كانوا بالمخزن قد تم إجبارهم على مُهاجمتنا عن طريق هذه العين؟
    In addition to emergency response and stockpiling, the warehouse also maintains an inventory of goods and is responsible for worldwide shipments of supplies. UN وبالإضافة إلى الاستجابة لحالات الطوارئ والتخزين، يحافظ المستودع أيضا على مخزن للسلع ويعد مسؤولا عن شحن الإمدادات إلى جميع أنحاء العالم.
    Great, well, that explains everything, except for the part where you said the warehouse automatically expands. Open Subtitles عظيم، حَسناً، الذي يُوضّحُ كُلّ شيءَ، ماعدا الجزءِ حيث قُلتَ المخزنَ يَتوسّعُ آلياً.
    The van went with the Weevil straight to the warehouse. Open Subtitles عرفنا أن السيارة التي اختطفت الويفيل ذهبت مباشرة للمخزن
    :: Customs authorities may thoroughly inspect containers and vehicles at the site of the importer, the warehouse or the exit points; UN :: يمكن لدوائر الجمارك القيام بعملية تفتيش دقيق للحاويات والمقطورات بمحل المورد أو بالمستودع أو بمخازن التخليص الجمركي.
    Couldn't connect with Lin or the uncle. Tried the restaurant, the warehouse. Open Subtitles لم أصل إلى " لين " أو عمه جرب المطعم والمستودع لا شيء
    Someone broke into the warehouse, stole some inventory. Open Subtitles أقتحم احدهم المخرن و سرق قائمة الجرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more