"the white helmets" - Translation from English to Arabic

    • ذوي الخوذ البيض
        
    • لذوي الخوذ البيض
        
    • وذوو الخوذ البيض من
        
    • للخوذ البيضاء
        
    • الخوذ البيضاء
        
    • الخوذات البيضاء
        
    • مبادرة الخوذ البيض
        
    • ذوو الخوذ البيض
        
    We would like that to be reflected in the debate on the White Helmets Initiative during the Assembly's sixty-fourth session. UN ونود أن يجري التعبير عن ذلك في المناقشة بشأن مبادرة ذوي الخوذ البيض أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    :: An international day of volunteers is celebrated by the White Helmets Commission every year. UN :: تحتفل لجنة ذوي الخوذ البيض سنويا باليوم الدولي للمتطوعين.
    Many airlifts and shipments with donations to Haiti were coordinated thanks to the White Helmets Commission. UN وتم تنسيق العديد من عمليات النقل الجوي والشحنات التي تحمل تبرعات إلى هايتي بواسطة لجنة ذوي الخوذ البيض.
    It provides an overview of further progress made in collaboration with different partners, in particular with the Government of Argentina, through its Secretariat for International Humanitarian Assistance, also known as the White Helmets Commission for Argentina. UN ويقدم التقرير عرضا عاما للتقدم اﻹضافي الذي أحرز بالتعاون مع الشركاء المختلفين، ولا سيما مع حكومة اﻷرجنتين، عن طريق أمانتها المعنية بالمساعدة اﻹنسانية الدولية، التي تعرف أيضا باسم لجنة اﻷرجنتين لذوي الخوذ البيض.
    7. Takes note of the efforts made by the World Food Programme and the White Helmets to coordinate integration mechanisms that allow for joint action in the framework of food security, on the basis of their general agreements of 1998; UN 7 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها برنامج الأغذية العالمي وذوو الخوذ البيض من أجل تنسيق آليات التكامل التي تسمح بالعمل المشترك في إطار الأمن الغذائي، استنادا إلى اتفاقاتهما العامة لعام 1998؛
    Fund-raising activities have been conducted by the White Helmets Commission in the European Union. UN واضطلعت لجنة ذوي الخوذ البيض بأنشطة جمع التبرعات في الاتحاد الأوروبي.
    It is within that context that my Government will introduce a draft resolution on the White Helmets initiative for the consideration of the General Assembly. UN وفي ذلك السياق، ستقوم حكومة بلادي بتقديم مشروع قرار بشأن مبادرة ذوي الخوذ البيض لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    Between 2003 and 2008, the White Helmets initiative trained over 4,500 local and international volunteers. UN وفي الفترة ما بين عامي 2003 و 2008، قامت مبادرة المتطوعين ذوي الخوذ البيض بتدريب أكثر من 500 4 متطوع محلي ودولي.
    For this reason, we have proposed that the White Helmets should participate in the reconstruction of the economy, and in particular help to build housing in Rwanda. UN لهذا السبب، اقترحنا مشاركة ذوي الخوذ البيض في بناء الاقتصاد، لا سيما المساعدة في بناء المساكن في رواندا.
    Recognizing the efforts being made by the White Helmets initiative to strengthen national, subregional and regional agreements in Latin America and the Caribbean, UN وإذ تسلم بالجهود التي تبذلها حاليا مبادرة ذوي الخوذ البيض من أجل تعزيز الاتفاقات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    The UNV/White Helmets Commission partnership is an example of how the White Helmets concept and modality can be applied successfully. UN وتقدم الشراكة بين متطوعي اﻷمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على الكيفية التي يمكن بها تطبيق مفهوم وطريقة ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has already trained one member of the White Helmets as a member of the Latin American group of the United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) team. UN وقد اضطلع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بالفعل بتدريب أحد أعضاء ذوي الخوذ البيض بوصفه عضوا في مجموعة أمريكا اللاتينية التابعة لفريق اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    The United Nations Volunteers and White Helmets Commission partnership is an example of how the White Helmets concept and modality can be applied successfully. UN وتقدم الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم ذوي الخوذ البيض ومنهجهم تطبيقا ناجحا.
    This is an important first step that will facilitate the integration of a fund, administrated by the Organization of American States, to finance humanitarian actions through the White Helmets Initiative. UN وتُعد هذه خطوة أولى هامة ستيسر تكامل الصندوق الذي تديره منظمة الدول الأمريكية لتمويل الإجراءات الإنسانية المنفذة في إطار مبادرة ذوي الخوذ البيض.
    The United Nations Volunteers and White Helmets Commission partnership is an example of how the White Helmets concept and modality can be applied successfully. UN وتقدم الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم ومنهج ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا.
    As a former recipient country, we are well aware of the important work of the " White Helmets " and other United Nations volunteers. UN إننا، باعتبارنا بلدا متلقيا في السابق، ندرك تماما عمل " ذوي الخوذ البيض " الهام،وعمل متطوعي الأمم المتحدة الآخرين.
    With regard to the institutional framework created for the White Helmets initiative, various national White Helmet corps operate in partnership with the UNV programme in response to country-specific assistance priorities. UN وفيما يخص السياق المؤسسي، الذي وضع لذوي الخوذ البيض، تعمل مختلف اﻷفرقة الوطنية من ذوي الخوذ البيض بالشراكة مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، استجابة ﻷولويات المساعدة المحددة حسب البلدان.
    It provides an overview of further progress made in collaboration with different partners, in particular with the Government of Argentina, through the White Helmets Commission of Argentina. UN ويقدم عرضا عاما للتقدم الإضافي الذي أحرز بالتعاون مع الشركاء المختلفين، ولا سيما مع حكومة الأرجنتين، عن طريق اللجنة الأرجنتينية لذوي الخوذ البيض.
    It provides an overview of further progress made in collaboration with different partners, in particular with the Government of Argentina, through the White Helmets Commission of Argentina. UN ويقدم عرضا عاما للتقدم الإضافي الذي أحرز بالتعاون مع مختلف الشركاء، ولا سيما مع حكومة الأرجنتين، عن طريق اللجنة الأرجنتينية لذوي الخوذ البيض.
    6. Takes note of the efforts made by the World Food Programme and the White Helmets to coordinate integration mechanisms that allow for joint action within the framework of food security, on the basis of their general agreements of 1998; UN 6 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها برنامج الأغذية العالمي وذوو الخوذ البيض من أجل تنسيق آليات التكامل التي تسمح بالعمل المشترك في إطار الأمن الغذائي، استنادا إلى اتفاقاتهما العامة لعام 1998؛
    With enhanced coordination with the international humanitarian system, the White Helmets may provide an interesting model for regional and local volunteer organizations responding to disasters. UN وبفضل تعزيز التنسيق مع المنظومة الدولية للعمل الإنساني، يمكن للخوذ البيضاء أن تقدم نموذجا مهما للمنظمات التطوعية الإقليمية والمحلية العاملة في مجال التصدي للكوارث.
    65. During the past two years, the White Helmets volunteers have supported United Nations operations in different regions. UN 65 - وخلال العامين الماضيين، قدم متطوعو الخوذ البيضاء الدعم لعمليات الأمم المتحدة في مناطق مختلفة.
    Three years after the launching of the “White Helmets” initiative, we are pleased with the degree of successful implementation that has already been achieved. UN وبعد ثلاث سنوات من بدء مبادرة الخوذات البيضاء نشعر بالسعادة إزاء درجة التنفيـــذ الناجح الذي تحقق بالفعل.
    It was also suggested that the White Helmets Initiative could be further explored as a useful tool in the provision of electoral assistance. UN وأقتُرح أيضا مواصلة النظر في إمكانية الاستفادة من مبادرة الخوذ البيض لتقديم المساعدة الانتخابية.
    My Government also thanks the Department of Humanitarian Affairs, with whose help and support the “White Helmets” have consolidated and expanded their efforts. UN وتشكر حكومة بلادي أيضا إدارة الشؤون اﻹنسانية، التي عزز ووسع " ذوو الخوذ البيض " جهودهم بمساعدتها ودعمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more