"the whole thing" - Translation from English to Arabic

    • الأمر برمته
        
    • الأمر كله
        
    • الشيء بأكمله
        
    • الأمر بأكمله
        
    • الامر كله
        
    • الشيء بأكملهَ
        
    • الأمر برمّته
        
    • الشيء كله
        
    • الموضوع بأكمله
        
    • الموضوع كله
        
    • كل الأمر
        
    • الأمر كلّه
        
    • الامر برمته
        
    • على كل شيء
        
    • الأمر بكامله
        
    Anyway, there's a press conference for the owners, coach, and Davis tomorrow to properly position the whole thing. Open Subtitles على أية حال ، سيُعقد مؤتمر صحفي غداً للمالكين والمدرب وديفس أيضاً ليقوموا بإيضاح الأمر برمته
    Or, better still, you could forget the whole thing and come home. Open Subtitles أو انه من الأفضل أن تنسي الأمر برمته و تعودي للمزل
    And if that's the case, he's not at the coup, which means the whole thing doesn't work. Open Subtitles وإن كانت تلك هي الحالة، فلن يشارك في الانقلاب، مايعني أن الأمر كله لن ينجح.
    Now, had we stayed there one more day, we would have been able to see the whole thing go down. Open Subtitles الآن، بَقى نحن هناك يوم أكثر واحد، نحن كَانَ يمكنُ أَنْ نَكُونَ قادرون على الرُؤية الشيء بأكمله يَهْبطُ.
    He could've come clean. He could've ended the whole thing. Open Subtitles كان بإمكانه الاعتراف بالحقيقة، كان بإمكانه إنهاء الأمر بأكمله.
    I just explained that the whole thing was my idea. Open Subtitles لقد شرحت لهم للتو ان الامر كله كان فكرتي
    I put the whole thing on tape last time. Open Subtitles وَضعتُ هذا الشيء بأكملهَ على الشريطِ آخر مَرّة.
    Once he came on board, the whole thing fell together. Open Subtitles بمجرد أن يظهر على الملأ، يصير الأمر برمته مكتملاً
    They saw the whole thing. They know what happened. Open Subtitles لقد رأوا الأمر برمته وكلهم يعرفون ما حدث
    I'm exhausted with the whole thing, I want a break. Open Subtitles ,لقد أنهنكني الأمر برمته و أريد قسطا من الراحة
    I got the whole thing during a board meeting Thank you Open Subtitles لقد تليت الأمر كله خلال مقابلة , شكرا ً لك
    We planned the whole thing together. It was fun. Open Subtitles لقد خططنا الأمر كله سوياً كان ذلك ممتعاً
    And that I forgive you for. the whole thing's silly, isn't it? Open Subtitles والذي أسامحك عليه , الأمر كله سخيف , أليس كذلك ؟
    the whole thing needs a rating system. Don't you think? Open Subtitles الشيء بأكمله يحتاج ل نظام تقييم, ألا تعتقد ذلك؟
    I learned the whole thing in, like, one day. Open Subtitles أنا تعلّم الشيء بأكمله في، مثل، يوم واحد.
    And now we have to pluck the fuse out of the fucker before the whole thing blows up in our faces. Open Subtitles والآن علينا أن ننتف الفتيل من اللعين قبل أن يهبّ الأمر بأكمله في وجوهنا.
    I mean... you wouldn't blow up the whole thing over this, right? Open Subtitles .. أنا أعنى لن تقومى بفضح الامر كله أليس كذلك ؟
    Because the whole thing was a massive frame-up from the get-go. Open Subtitles لأن الشيء بأكملهَ كَانَ a مؤامرة هائلة مِنْ يُصبحُ يَذْهبُ.
    Let's just say the whole thing was an unfortunate series of misunderstandings. Open Subtitles دعنا نقول أن الأمر برمّته كان سلسلة مؤسفة من سوء الفهم
    I mean, only a matter of time before those gentlemen start pointing fingers and the whole... the whole thing explodes. Open Subtitles أعني ، إنها مسألة وقت فقط قبل أن يبدأ هؤلاء الرجال في توجيه أصابع الإتهام وسينفجر الشيء كله
    And then, I mean, that's not even going into the whole thing where I had fantasies about murdering her. Open Subtitles وبعدها , أقصد , دعنا حتي لا نناقش الموضوع بأكمله حيث لديَّ أوهام بشأن قتلها, وأنا أعلم
    We could keep the whole thing a secret. Open Subtitles ولن أجبرك على مقابلة أمك نستطيع الإبقاء على الموضوع كله سراً
    - Look, hand it over, we can forget the whole thing. Open Subtitles ــ إسمعي أعطني المال , و بعدها سننسى كل الأمر
    I mean, really, I was very blah about the whole thing. Open Subtitles أعني حقاً، لقد كنت مستاءةً جداً من الأمر كلّه.
    They're gonna forget the whole thing in an hour. Open Subtitles انهم ستعمل ينسى الامر برمته في ساعة واحدة.
    the whole thing got me thinking about how it would feel if I really looked like the person Open Subtitles حصلت على كل شيء لي التفكير حول الكيفية التي ستشعر إذا كنت حقا بدا مثل الشخص
    It's too risky. I don't want the whole thing becoming a circus. Open Subtitles يعد ذلك مخاطرة كبيرة لا أريد أن يتحول الأمر بكامله إلى مهزلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more