"the working group and" - Translation from English to Arabic

    • للفريق العامل
        
    • الفريق العامل وأن
        
    • الفريق العامل وفي
        
    • والفريق العامل
        
    • الفريق العامل وعلى
        
    • الفريق العامل ثم
        
    • الفريق العامل وما
        
    • الفريق العامل وولاية
        
    • على الفريق العامل
        
    • الفريق العامل ومن
        
    • الفريق العامل والتي
        
    • به الفريق العامل
        
    • من الفريق العامل
        
    • الفريق العامل و
        
    • الفريق العامل وعن
        
    In his view, they could be taken up by the Working Group, and the various points raised discussed on the basis of thorough analysis. UN وفي رأيه، يمكن للفريق العامل أن يتناولها ويمكن مناقشة مختلف النقاط المثارة على أساس إجراء تحليل شامل.
    The time frame of the Working Group, and a possible sunset clause, should be considered. UN وينبغي النظر في الإطار الزمني للفريق العامل واحتمال وضع شرط لانتهاء عمله.
    He proposed that the mandate might remain as a starting point for the work of the Working Group and be reviewed as the work proceeded. UN واقترح أنه يمكن أن تظل الولاية الممنوحة بمثابة نقطة انطلاق لعمل الفريق العامل وأن يعاد النظر فيها مع تقدم العمل.
    His delegation would continue to contribute to mutually reinforcing discussions in the Working Group and the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وأعلن عن مواصلة وفده المساهمة في تعزيز المناقشات الجارية داخل الفريق العامل وفي اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    the Working Group and the new intergovernmental working group would work on separate, parallel tracks. UN وسوف يعمل الفريق العامل والفريق العامل الحكومي الدولي الجديد بشكل منفصل لكن على مسارين متوازيين.
    The meeting agreed on the terms of reference of the Working Group and the broad areas to be covered. UN ووافق الاجتماع على اختصاصات الفريق العامل وعلى المجالات الواسعة التي ينبغي تغطيتها.
    The working group chair and drafter complete review of the first comments from the Working Group and complete the second draft. UN يكمل رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة استعراض التعليقات الأولى الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني.
    This would lead to undesirable politicization of the Working Group and diminish its credibility. UN ومن شأن ذلك أن يفضي إلى تسييس غير مستحسن للفريق العامل والانقاص من مصداقيته.
    5. The Commission had concluded that those matters should be considered in the Working Group and covered in the Special Rapporteur’s second report. UN ٥ - وأضاف أن اللجنة خلصت إلى أنه ينبغي للفريق العامل النظر في هذه المسائل وأن يتضمنها التقرير الثاني للمقرر الخاص.
    The delegation supported the Working Group and hoped for the early adoption of the optional protocol. UN وأعرب الوفد عن تأييده للفريق العامل وعن أمله في اعتماد البروتوكول الاختياري في وقت قريب.
    The Council referred the issue of audit review to an informal meeting of the Working Group, and kept the matter on its agenda. UN وأحال المجلس مسألة استعراض مراجعة الحسابات على أحد الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل وأبقى المسألة على جدول أعماله.
    4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    9. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; UN ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبدي التعاون الكامل مع الفريق العامل وأن يعطي اﻷولوية لتنفيذ توصياته؛
    8. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبدي التعاون الكامل مع الفريق العامل وأن يعطي اﻷولوية لتنفيذ توصياته؛
    In the Working Group and in negotiations on the draft resolution alike, Japan had stressed the importance of resolving gaps in existing frameworks and of first conducting the review of the Madrid Plan of Action. UN ففي داخل الفريق العامل وفي المفاوضات التي دارت بشأن مشروع القرار على السواء، أكدت اليابان على أهمية سد الثغرات القائمة في الأطر الحالية والقيام أولا بإجراء استعراض لخطة عمل مدريد.
    One of the major tasks for the second session of the Forum was to establish operational working methods between the Permanent Forum, the Working Group and Special Rapporteur. UN وإحدى المهام الرئيسية لدورة المحفل الثانية هي وضع أساليب عمل تنفيذية بين المحفل الدائم والفريق العامل والمقرر الخاص.
    The Arabic Division commented on the success of the Working Group and the invitation for participation. UN وعلقت الشعبة العربية على نجاح الفريق العامل وعلى الدعوة للمشاركة.
    The working group chair and drafter complete review of initial comments from the Working Group and complete the second draft. UN يكمل رئيس الفريق العامل والمحرر مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني.
    The documentation submitted to the Working Group and the outcome of the working group in respect of those countries will be made available to the Committee. UN وستوفَّر للجنة الوثائق التي قُدمت إلى الفريق العامل وما توصل إليه هذا الفريق من نتائج بشأن تلك البلدان.
    Recalling further the close relationship between the mandate and the activities of the Working Group and those of the Board of Trustees of the Trust Fund, and the necessary cooperation between them, UN وإذ تشير كذلك إلى العلاقة الوثيقة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، وإلى التعاون الضروري بينهما،
    Particular concern was also expressed about the high number of cases of enforced or involuntary disappearance submitted to the Working Group and still outstanding. UN كما أبدي قلق خاص إزاء ارتفاع عدد حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي عرضت على الفريق العامل والتي لا تزال معلقة.
    Those delegations felt that child sex tourism was an integral part of the mandate of the Working Group and of child sexual exploitation. UN ورأت تلك الوفود أن السياحة الجنسية التي تتناول اﻷطفال تشكل جزءا لا يتجزأ من ولاية الفريق العامل ومن الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    Major progress had been made, notably with the establishment of the Permanent Forum, not to mention the contributions of the Working Group and the Special Rapporteur. But much remained to be done. UN وأضاف أنه جرى إحراز تقدم كبير، وبخاصة عن طريق إقامة المنتدى الدائم، ناهيك عما أسهم به الفريق العامل والمقرر الخاص، إلا أنه ما زال هناك الكثير مما يجب عمله.
    a. Parliamentary documentation. Reports of the Working Group and/or its Subgroup (1998 and 1999); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - تقارير الفريق العامل و/أو فريقه الفرعي )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛
    Delegations welcomed the work carried out by the Working Group and looked forward to its findings. UN وأعربت الوفود عن ترحيبها بالأعمال التي يقوم بها الفريق العامل وعن تطلعها إلى النتائج التي سيتوصل إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more