"the working group on the draft" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل المعني بمشروع
        
    • الفريق العامل المعني بوضع مشروع
        
    • للفريق العامل المعني بمشروع
        
    • الفريق العامل بشأن مشروع
        
    • بالفريق العامل المعني بوضع مشروع
        
    • الفريق العامل المعني بصياغة
        
    • الفريق العامل المكلف بوضع مشروع
        
    • والفريق العامل المعني بمشروع
        
    • للفريق العامل المعني بوضع مشروع
        
    There is no consensus on the term " indigenous peoples " at the working group on the draft declaration (WGDD). UN لا يوجد توافق في الآراء حول استخدام عبارة " الشعوب الأصلية " في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    His delegation therefore fully supported and commended the work of the working group on the draft convention on the suppression of nuclear terrorism. UN وقال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا عمل الفريق العامل المعني بمشروع الاتفاقية لقمع اﻹرهاب النووي ويشيد به.
    His delegation was also gratified that the working group on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism had made significant progress. UN وأعرب أيضا عن ارتياح وفده للتقدم الملموس الذي أحرزه الفريق العامل المعني بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    Report of the working group on the draft optional protocol to UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    Two informal meetings had been held, and the working group on the draft comprehensive convention on international terrorism had met to discuss the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN وقال إنه تم عقد اجتماعين غير رسميين وأن الفريق العامل المعني بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي قد اجتمع لمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    During the next session of the working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples, therefore, less controversial issues should be considered. UN ولهذا السبب ينبغي أن يتم النظر خلال الدورة القادمة للفريق العامل المعني بمشروع اﻹعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية في القضايا اﻷقل إثارة للجدل.
    We hope that in the meantime progress will also be made in the work of the working group on the draft declaration on the rights of indigenous people. UN ونأمل في غضون ذلك في إحراز تقدم أيضاً في عمل الفريق العامل بشأن مشروع الإعلان المعني بحقوق السكان الأصليين.
    In his view, the working group on the draft Declaration and the Commission on Human Rights were probably better suited to coming to a determination on this matter. UN وقال إنه يرى أن الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان ولجنة حقوق الإنسان قد يكونا الأنسب للوصول إلى قرار في هذا الشأن.
    Turkey also hoped that the working group on the draft optional protocol on the involvement of children in armed conflicts would soon complete its work and present a text for adoption. UN وتأمل تركيا أيضا في أن يتم الفريق العامل المعني بمشروع البروتوكول الاختياري ﻹشراك اﻷطفال في الصراعات المسلحة عمله عما قريب وأن يقدم نصا لاعتماده.
    It also decided that the participation in the working group would be according to the same procedures as agreed on for the working group on the draft declaration. UN وقررت أيضا أن يكون الاشتراك في الفريق العامل وفقاً لنفس اﻹجراءات التي تم الاتفاق عليها فيما يخص الفريق العامل المعني بمشروع اﻹعلان.
    It also decided that participation in the working group would be in accordance with the same procedures as agreed on for the working group on the draft declaration. UN وقررت أيضاً أن يكون الاشتراك في الفريق العامل وفقاً لنفس الإجراءات التي تم الاتفاق عليها فيما يخص الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    27. the working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples consists of representatives of Member States. UN 27 - الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية وهو مؤلف من ممثلي الدول الأعضاء.
    It called on all parties in the working group on the draft declaration to make efforts to demonstrate greater flexibility in order to bring the negotiations to a successful conclusion in 2004. UN ودعت جميع الأطراف في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان إلى بذل الجهود لإبداء مزيد من المرونة بغية الانتهاء من المفاوضات بنجاح في عام 2004.
    Report of the working group on the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو
    Report of the working group on the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو
    The Secretary of the working group on the draft United Nations Declaration also briefed the Board on the developments concerning that working group. UN وأحاط أمين الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية المجلس علماً بالتطورات فيما يتعلق بأنشطته.
    The tenth session of the working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples was held from 13 to 24 September 2004 and from 29 November to 3 December 2004. UN عقدت الدورة العاشرة للفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في الفترة من 13 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004 ومن 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    It welcomed the open dialogue taking place within the working group on the draft declaration. UN وأعرب عن ترحيب المفوضية بالحوار المفتوح الجاري داخل الفريق العامل بشأن مشروع الإعلان.
    3. For the working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples only: UN 3- وفيما يتعلق حصراً بالفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية:
    the working group on the draft Declaration elected Mr. Marc Bossuyt (Belgium) as its Chairperson/Rapporteur on 1 September. UN وانتخَب الفريق العامل المعني بصياغة مشروع الإعلان السيد مارك بوسويت (بلجيكا) رئيساً/مقرراً له في 1 أيلول/سبتمبر.
    29. Cornelis Flinterman, the Chairperson of the working group on the draft general recommendation on article 2 of the Convention, agreed to circulate a revised draft of the general recommendation to the Committee by 30 November 2008. UN 29 - وافق كورنيليس فلينترمان، رئيس الفريق العامل المكلف بوضع مشروع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، على تعميم مشروع منقح للتوصية العامة على اللجنة بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The cost of WGIP and the working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples was, in the view of these delegations, already considerable. UN ورأت بعض الوفود أن تكاليف الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة لحقوق الشعوب الأصلية، تكاليف باهظة بالفعل.
    The fourth session of the working group on the draft declaration is due to be held in Geneva from 12 to 23 October 1998. UN وستعقد في جنيف في الفترة من ١٢ إلى ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بوضع مشروع اﻹعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more