"the working group received" - Translation from English to Arabic

    • تلقى الفريق العامل
        
    • وتلقى الفريق العامل
        
    • تلقّى الفريق العامل
        
    • يتلق الفريق العامل
        
    • واستلم الفريق العامل
        
    • استقبل الفريق العامل
        
    • تلقي الفريق العامل
        
    For three of the communications sent, the Working Group received a complete or partial response from the Government concerned. UN وبالنسبة لثلاث من الرسائل التي بعث بها، تلقى الفريق العامل رداً شاملاً أو جزئياً من الحكومة المعنية.
    209. the Working Group received one communication from the Government dated 7 August 2008, regarding the general allegation. UN 209- تلقى الفريق العامل رسالة واحدة من الحكومة مؤرخة في 7 آب/أغسطس 2008 تتعلق بالادعاء العام.
    298. the Working Group received information from sources on seven cases. UN 298- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر عن سبع حالات.
    the Working Group received a large number of complaints about this because, in many cases, people collaborated with subversive elements only under duress. UN وتلقى الفريق العامل عددا كبيراً من الشكاوى في هذا الصدد لأن أشخاصاً أُكرهوا في حالات عديدة على الاشتراك مع عناصر تخريبية.
    the Working Group received information of complaints of injured persons required by PMSC supervisors to carry out their work without any medical assistance. UN وتلقى الفريق العامل معلومات عن شكاوى جرحى طلب منهم رؤساؤهم في تلك الشركات أداء عملهم دون أية رعاية طبية.
    515. the Working Group received information from sources validating the information previously provided by the Government which led to a clarification. UN 515- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر تقر معلومات مقدمة من الحكومة سابقا والتي أدت إلى توضيح حالة واحدة.
    In response, the Working Group received some 60 submissions, comprising a total of over 400 comments and recommendations. UN وردا على ذلك، تلقى الفريق العامل حوالي 60 مقترحا، تضم أكثر من 400 تعليق وتوصية في المجموع.
    During 1997, the Working Group received some 1,247 new cases of disappearance in 26 countries and clarified 122 cases. UN وخلال عام ١٩٩٧، تلقى الفريق العامل حوالي ٢٤٧ ١ حالة جديدة من حالات الاختفاء في ٢٦ بلدا وبين ١٢٢ حالة.
    Category B: Countries regarding which the Working Group received comments from Governments and non-governmental organizations; UN الفئة باء: البلدان التي تلقى الفريق العامل بصددها تعليقات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛
    34. the Working Group received information from nongovernmental organizations concerning noncompliance by the Government of Algeria with provisions of the Declaration. UN 34- ولقد تلقى الفريق العامل معلومات من منظمات غير حكومية تشير فيها إلى عدم امتثال حكومة الجزائر لأحكام الإعلان.
    the Working Group received reports of a campaign of harassment, intimidation and threats against members of non-governmental organizations. UN وقد تلقى الفريق العامل تقارير عن حملة مضايقة وتخويف وتهديد ضد أفراد المنظمات غير الحكومية.
    204. On 1 June 2007, the Working Group received new information from the source on one case. UN 204- في 1 حزيران/يونيه 2007، تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصدر عن حالة واحدة.
    269. the Working Group received three communications from the Government dated 22 December 2006, 11 and 16 July 2007. UN 269- تلقى الفريق العامل ثلاث رسائل من الحكومة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و11 و16 تموز/يوليه 2007.
    53. the Working Group received new information from sources on 44 cases. UN 53- تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصادر بشأن 44 حالة.
    73. During the period under review, the Working Group received information from the Government of Uruguay on 5 outstanding cases. UN 73- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، تلقى الفريق العامل معلومات من حكومة أوروغواي بشأن خمس حالات معلقة.
    During its last session, the Working Group received assurances from the Office of the High Commissioner for Human Rights that additional human resources would soon be made available to it. UN وقد تلقى الفريق العامل إبان دورته الأخيرة تأكيدات من مفوضية حقوق الإنسان بإتاحة المزيد من الموارد البشرية لـه.
    the Working Group received information from Governments and sources on the release of the following subjects of its opinions: UN 23- تلقى الفريق العامل معلومات من الحكومات والمصادر بشأن الإفراج عن الأشخاص موضوع آرائه التالية أسماؤهم:
    the Working Group received clear indications that the Government would give full consideration to its recommendations contained in the present report. UN وتلقى الفريق العامل دلائل واضحة على أن الحكومة ستولي التوصيات الواردة في هذا التقرير اعتباراً كاملاً.
    26. the Working Group received specific information about the Yokohama World Congress. UN 26- وتلقى الفريق العامل معلومات محددة بشأن المؤتمر العالمي في يوكوهاما.
    the Working Group received over 140 abstracts from scholars and researchers around the world. UN وتلقى الفريق العامل أكثر من 140 خلاصة من علماء وباحثين من أنحاء العالم.
    In this context the Working Group received four briefings: UN وفي هذا السياق، تلقّى الفريق العامل أربعة موجَزات:
    Category C: Countries regarding which the Working Group received no information or comments. UN الفئة جيم: البلدان التي لم يتلق الفريق العامل بصددها أية معلومات أو تعليقات.
    For half the communications sent, the Working Group received a complete or partial response from the Government concerned. UN واستلم الفريق العامل من الحكومات المعنية ردوداً كاملةً أو جزئيةً عن نصف الرسائل التي بعث بها.
    the Working Group received that suggestion with mixed feelings. UN وقد استقبل الفريق العامل هذا الاقتراح بمشاعر متنوعة.
    Another 108 cases were transmitted during 1998 as urgent actions, as soon as the Working Group received the correspondents’ complaints. UN وقد أحيلت ١٠٨ حالات أخرى خلال عام ١٩٩٨ كإجراءات مستعجلة بمجرد تلقي الفريق العامل الشكاوى من مراسليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more