"the workload indicators" - Translation from English to Arabic

    • مؤشرات عبء العمل
        
    • مؤشرات حجم العمل
        
    • ومؤشرات عبء العمل
        
    • بمؤشرات عبء العمل
        
    • وستكون مؤشرات اﻷداء
        
    the workload indicators show that requests for assistance incoming and outgoing have increased significantly in the past year. UN وتوضح مؤشرات عبء العمل أن طلبات المساعدة الواردة والصادرة بشأنها زادت زيادة هامة في العام الماضي.
    the workload indicators need to be further refined and analysed; the result of such analysis should become the basis to support the level of resources requested. UN تتطلب مؤشرات عبء العمل المزيد من الترقية والتحلل وينبغي أن تتخذ نتيجة هذا التحليل أساسا لطلب الموارد اللازمة.
    14. Requests the Secretary-General to ensure that the workload indicators are monitored and checked for accuracy and consistency; UN ٤١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يكفل رصد مؤشرات عبء العمل والتحقق من دقتها واتساقها؛
    In addition, some of the workload indicators in the database were inaccurately recorded. UN إضافة إلى ذلك، سجلت بعض مؤشرات حجم العمل في قاعدة البيانات على نحو غير دقيق.
    His delegation would welcome additional information regarding the workload indicators used. UN وقال إن وفده يرحب بأي معلومات إضافية عن مؤشرات حجم العمل المستخدمة.
    44. the workload indicators would be as follows: UN ٤٤ - ومؤشرات عبء العمل هي كما يلي:
    14. Requests the Secretary-General to ensure that the workload indicators are monitored and checked for accuracy and consistency; UN ٤١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يكفل رصد مؤشرات عبء العمل والتحقق من دقتها واتساقها؛
    17. Requests the Secretary-General to ensure that the workload indicators are monitored and checked for accuracy and consistency; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل رصد مؤشرات عبء العمل والتحقق من دقتها وإتساقها؛
    An online database system had been designed to compile and generate on a quarterly basis the workload indicators. UN وصُمم نظام قاعدة بيانات يمكن الاتصال بها عن طريق الإنترنت لتجميع وتوليد مؤشرات عبء العمل كل ثلاثة أشهر.
    760. Comment by the Administration. An online database system has been designed to compile and generate, on a quarterly basis, the workload indicators. UN 760- تعليقات الإدارة - جرى تصميم نظام يقوم على قاعدة بيانات إلكترونية لجمع وتوليد مؤشرات عبء العمل مرة كل ثلاثة أشهر.
    28. the workload indicators would be as follows: UN ٢٨ - وستكون مؤشرات عبء العمل كما يلي: عام ١٩٩٧
    17. Requests the Secretary-General to ensure that the workload indicators are monitored and checked for accuracy and consistency; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل رصد مؤشرات عبء العمل وتدقيقها للتأكد من صحتها وتساوقها؛
    378. The dedicated staffing is no longer adequate, as demonstrated by the workload indicators in the table below. UN 378 - ولم يعد عدم وجود الموظفين المتفرغين كافياً، ويتضح ذلك من مؤشرات عبء العمل في الجدول أدناه.
    the workload indicators database comprises the initial phase of the envisaged centralized monitoring and tracking system aimed at aligning and linking workload indicators/indicators of achievement with results-based budgeting and completion strategy. UN وتشكل قاعدة بيانات مؤشرات عبء العمل المرحلة الأولية من النظام المركزي المتوخى للرصد والتعقب الذي يرمي إلى الربط بين مؤشرات عبء العمل ومؤشرات الإنجاز والميزنة على أساس النتائج واستراتيجية الإنجاز.
    55. the workload indicators would be as follows: UN ٥٥ - وستكون مؤشرات عبء العمل كما يلي:
    the workload indicators were designed simply to measure increases or decreases in the volume of work done. UN وقد صممت مؤشرات حجم العمل لمجرد قياس الزيادة أو النقصان في حجم العمل المنجز.
    In particular, the Committee points out that performance measures are expressed in different units than are used in the workload indicators used in the supplementary information provided to the Committee. UN وبالخصوص، تشير اللجنة إلى أن مقاييس الأداء معبرا عنها بوحدات مختلفة عن الوحدات المستخدمة في مؤشرات حجم العمل الواردة في المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة.
    the workload indicators in table A.2.17, for example, show an increase of approximately 9 per cent in the number of calendar meetings to be held in New York in 2002-2003 in comparison with 1998-1999. UN وعلى سبيل المثال تُبين مؤشرات حجم العمل في الجدول ألف - 2 - 17 حدوث زيادة بنحو 9 في المائة في عدد الاجتماعات بالجدول المقرر عقدها في نيويورك في الفترة 2002-2003 مقارنة بالفترة 1998-1999.
    I.42 The Advisory Committee points out that the workload indicators given in section 2 do not provide a full picture. It is worth noting that workload indicators for conference services, as shown in the proposed programme budget, measure actual output, and thus are a function of capacity rather than demand. UN أولا - 42 وتوضح اللجنة الاستشارية أن مؤشرات حجم العمل الواردة في الباب 2 لا ترسم صورة كاملة ويجدر ملاحظة أن مؤشرات حجم العمل بالنسبة لخدمات المؤتمرات مبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة في قياس النواتج الفعلية ومن ثم فهي دالة على القدرة وليس على الطلب.
    98. Nevertheless, the Tribunal made strides in linking the completion/exit strategy, results-based-budgeting concepts and the workload indicators into its final budget proposal for the biennium 2004-2005. UN 98 - بيد أن المحكمة قطعت أشواطا في دمج مفاهيم استراتيجية الناتج/الإنجاز والميزنة على أساس النتائج ومؤشرات عبء العمل في الصيغة النهائية لمقترح ميزانيتها لفترة السنتين 2004-2005.
    (c) The budget for the biennium 2006-2007 was completed, taking into consideration the completion strategy, results-based-budgeting concepts and the workload indicators. UN (ج) أعدت ميزانية فترة السنتين 2006-2007، مع مراعاة استراتيجية الإنجاز، ومفاهيم الميزنة على أساس النتائج، ومؤشرات عبء العمل.
    The Committee was also informed that estimates for 2002-2003 in paragraph 40 (c) (ii) are based on 2,000 workdays per team of four persons, whereas in the workload indicators in annex IV to document A/56/495/Add.1, the figure refers to 7,952 days per person. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن تقديرات فترة السنتين 2002-2003 المذكورة في الفقرة 40 (ج) `2 ' تستند إلى 000 2 يوم عمل لكل فريق مؤلف من أربعة أشخاص، في حين أنه فيما يتعلق بمؤشرات عبء العمل المشار إليها في المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1، تستند التقديرات إلى 952 7 يوما لكل شخص.
    41. the workload indicators for 1999 would be as follows: UN ٤١ - وستكون مؤشرات اﻷداء لعام ١٩٩٩ كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more