"the world assembly" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العالمية
        
    • للجمعية العالمية
        
    • والجمعية العالمية
        
    • بالجمعية العالمية
        
    • الجمعية العمومية العالمية لسلطات
        
    The secretariat of the World Assembly would ensure that its recommendations are available to members of the preparatory committee at least one week prior to the start of each session; UN وينبغي لأمانة الجمعية العالمية أن تكفل إتاحة توصياتها لأعضاء اللجنة قبل أسبوع من بدء أي دورة على أقل تقدير؛
    It also decided, subject to the availability of resources, to nominate one of its members to attend the World Assembly on its behalf. UN وقررت أيضا، رهنا بتوافر الموارد، تسمية أحد أعضائها لحضور الجمعية العالمية للشيخوخة بالنيابة عنها.
    It also decided, subject to the availability of resources, to nominate one of its members to attend the World Assembly on its behalf. UN وقررت أيضا، رهنا بتوافر الموارد، تسمية أحد أعضائها لحضور الجمعية العالمية للشيخوخة بالنيابة عنها.
    Consideration of the draft provisional rules of procedure of the World Assembly UN النظر في مشروع النظام الداخلي المؤقت للجمعية العالمية
    Consideration of the draft outcome document for the World Assembly on Ageing UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية للجمعية العالمية للشيخوخة
    Principal partners for these activities will be the United Nations Centre for Human Settlements and the World Assembly of Cities and Local Authorities. UN وسيكون الشريكان الرئيسيان في هذه اﻷنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية والجمعية العالمية للمدن والسلطات المحلية.
    That resolution built upon the outcome of the World Assembly on Ageing held in 1982 and on the United Nations Principles for Older Persons, which were adopted in 1991. UN وقد استند هذا القرار إلى نتائج الجمعية العالمية للشيخوخة، التي عقدت في عام ١٩٨٢، وإلى مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، التي اعتمدت في عام ١٩٩١.
    In 1982, the World Assembly on Ageing convened by the United Nations adopted an International Plan of Action on Ageing. UN في ١٩٨٢ اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة التي عقدتها اﻷمم المتحدة خطة العمل الدولية للشيخوخة.
    In 1969 Malta again raised the issue, and in 1982 the United Nations convened the World Assembly on Ageing in Vienna. UN وأثيرت القضية مرة أخــرى في مالطة في عام ١٩٦٩ ثم في عام ١٩٨٢ عقدت اﻷمم المتحدة في فيينا الجمعية العالمية بشأن الشيخوخة.
    the World Assembly adopted the International Plan of Action on Ageing, the first international instrument of its kind to guide global thinking on ageing. UN وقد اعتمدت هذه الجمعية العالمية خطة العمل الدولية للشيخوخة، وهي أول صك دولي من نوعه يسترشد به التفكير العالمي في موضوع الشيخوخة.
    These include the World Assembly of Small and Medium Enterprises and the International Association of Crafts and Small and Medium-Sized Enterprises. UN وهي تشمل: الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، والرابطة الدولية للحرف والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    The President of ICRE made a presentation at the World Assembly in Puerto Rico, entitled, `The Role of Dialogue in the Development of an Alliance.' UN وأدلى رئيس الجماعات ببيان في الجمعية العالمية في بورتوريكو بعنوان ' دور الحوار في إنشاء تحالف`.
    UNFPA co-sponsored the Valencia Forum held immediately prior to the World Assembly. UN وشارك الصندوق في رعاية منتدى فالنسيا الذي عقد قبيل انعقاد الجمعية العالمية.
    It welcomed the involvement of all women in its work, and encouraged the inclusion of women in delegations to the World Assembly. UN ورحبت بمشاركة جميع النساء في أعمالها وشجعت على إشراك النساء في الوفود الموفدة إلى الجمعية العالمية.
    Summary by the Chair based on the proposals of the participants of the World Assembly for Women, Tokyo 2014 UN موجز مقدم من الرئيس استنادا إلى مقترحات المشاركين في الجمعية العالمية للمرأة، طوكيو 2014
    The Council is a full member of the European Youth Forum and has observer status in the World Assembly of Youth. UN والمجلس عضو كامل العضوية في المنتدى الأوروبي للشباب، وله مركز مراقب في الجمعية العالمية للشباب.
    It will also serve as a useful tool for the upcoming follow-up activities of the World Assembly. UN وسيخدم أيضا كأداة مفيدة في أنشطة المتابعة المقبلة للجمعية العالمية.
    As part of this cooperation, the ECE secretariat takes part in the work of the Technical Committee, which was established to assist the Secretary-General in the preparatory process for the World Assembly. UN وفي إطار هذا التعاون، تشارك أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في أعمال اللجنة التقنية، التي أُنشئت لمساعدة الأمين العام في القيام بالعملية التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Consideration of the proposed format of the World Assembly UN النظر في الشكل المقترح للجمعية العالمية
    The Economic Commission for Europe is preparing for the World Assembly with a three-track approach that will feed into its Ministerial Conference on Ageing in 2002. UN وتستبعد اللجنة الاقتصادية لأوروبا للجمعية العالمية بنهج ذي مسارات ثلاثة يشكل مدخلا للمؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة الذي تعقده اللجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2002.
    * IFA rep. invited to speak at various meetings and conferences relating to the International Year of Older Persons and the World Assembly on Ageing. UN :: دعي ممثل الاتحاد للإدلاء بكلمة في شتى الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بالسنة الدولية للمسنين والجمعية العالمية للشيخوخة.
    (ii) Information on its programmes and activities in areas relevant to the World Assembly and its preparatory process and the country or countries in which those programmes and activities are carried out; UN `2 ' معلومات عن برامجها وأنشطتها في المجالات ذات الصلة بالجمعية العالمية وعمليتها التحضيرية وعن البلد أو البلدان التي يجري الاضطلاع فيها بتلك البرامج والأنشطة؛
    Following the Habitat II Conference, the World Assembly of Cities and Local Authorities established a secretariat. UN وعقب مؤتمر الموئل الثاني، قامت الجمعية العمومية العالمية لسلطات المدن والسلطات المحلية بإنشاء أمانة لها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more