"the world public" - Translation from English to Arabic

    • الرأي العام العالمي
        
    • العام في العالم
        
    • الجمهور العالمي
        
    • جماهير العالم
        
    • الجماهير في العالم
        
    • الرأي العالمي
        
    • الحملة
        
    • والتقارير العالمية عن
        
    We are afraid that the resolution may mislead the world public. UN ونخشى أن يؤدي هذا القرار الى تضليل الرأي العام العالمي.
    The recent operations of limited time and scope were carried out within this framework, as explained to the world public. UN ولقد شنت العمليات اﻷخيرة ذات المدة والنطاق المحدودين ضمن هذا اﻹطار، حسبما أطلع الرأي العام العالمي عليها.
    This shows that the Greek Cypriot side will resort to any deception in order to mislead the world public opinion. UN ويتضح من ذلك أن الجانب القبرصي اليوناني يلجأ إلى أي خداع لتضليل الرأي العام العالمي.
    The concept and indicators were presented in part two of the world public Sector Report: Globalization and the State. UN وقد ورد هذا المفهوم وهذه المؤشرات في الجزء الثاني من تقرير القطاع العام في العالم: العولمة والدولة.
    The quality and relevance of the programme's flagship publication, the world public Sector Report, has been recognized by the Committee of Experts. UN واعترفت لجنة الخبراء بجودة وأهمية المنشور الرئيسي للبرنامج المعنون تقرير عن القطاع العام في العالم.
    One of the most fundamental challenges this Organization faces is how to be more responsive to the needs of the world public. UN ومن أكثر التحديات الأساسية أهمية التي تواجهها هذه المنظمة التحدي الماثل في كيفية جعلها أكثر استجابة لاحتياجات الجمهور العالمي.
    Appeal to the world public UN نداء إلى جماهير العالم
    The centres, he noted, provided the most direct means of communication with the world public and needed to be a step ahead on topical issues. UN وأشار إلى أن تلك المراكز توفر أكثر سبل الاتصال مباشرة مع الجماهير في العالم وينبغي أن تكون سباقة في ما يتعلق بقضايا الساعة.
    The inability of Europe and of the international community in general to stop the conflict has undermined the confidence of the world public in a number of international institutions. UN وعجز أوروبا والمجتمع الدولي عامة عن وقف الصراع قوض ثقة الرأي العام العالمي في عدد من المؤسسات الدولية.
    His delegation supported the efforts of the Department of Public Information to inform the world public about the activities of the United Nations. UN وقال إن وفده يؤيد الجهود التي تبذلها إدارة شؤون اﻹعلام ﻹطلاع الرأي العام العالمي على أنشطة اﻷمم المتحدة.
    We believe that the world public has the right to know the whole truth about who caused so many human losses and why, and we expect that you personally will support such an investigation. UN ونعتقد بأن من حق الرأي العام العالمي أن يعرف الحقيقة الكاملة حول من تسبب في هذا العدد الكبير من الخسائر البشرية ولماذا، ونتوقع أنكم ستساندون شخصيا إجراء تحقيق من هذا القبيل.
    We understand from yesterday's debate that those members of the Council who abstained in the vote are not totally insensitive to the growing indignation of the world public opinion over this issue. UN وإننا نفهم من المناقشة التي جرت أمس أن أعضاء المجلس الذين امتنعوا عن التصويت ليسوا عديمي الحساسية تماما إزاء سخط الرأي العام العالمي المتزايد إزاء هذه المسألة.
    As regards Japan's production and concealment of much plutonium, the world public is demanding that the IAEA treat it as a grave case and take relevant measures. UN وبالنسبة لقيام اليابان بإنتاج وإخفاء مقادير كبيرة من البلوتونيوم، فإن الرأي العام العالمي يطالب بأن تعتبر الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا اﻷمر قضية خطيرة وتتخذ بصدده التدابير ذات الصلة.
    It is with concern that the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia wishes to draw the attention of the world public to the danger of Albania's protracted hostile campaign against the Federal Republic of Yugoslavia. UN بدافع من القلق تود الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تسترعي انتباه الرأي العام العالمي الى خطورة الحملة المعادية الطويلة اﻷمد التي تشنها ألبانيا ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    the world public Sector Report likewise emphasized the networked government, management of information and creation of knowledge as the most important e-government applications of the future. UN وبالمثل، فإن تقرير القطاع العام في العالم أكد على الحكومة المتشبكة، وإدارة المعلومات وإنشـاء المعرفة بصفتها أهم التطبيقات المستقبليــة في مجال الحكومة الإلكترونيــة.
    The concept and indicators were presented in part two of the world public Sector Report: Globalization and the State. UN ويرد هذا المفهوم وهذه المؤشرات في الجزء الثاني من تقرير القطاع العام في العالم: العولمة والدولة.
    35. the world public Sector Report 2005 explores principles and techniques to enhance the quality and effectiveness of public administration and human resources management. UN 35 - ويستكشف تقرير القطاع العام في العالم لعام 2005 المبادئ والأساليب الرامية إلى تعزيز نوعية الإدارة العامة وإدارة الموارد البشرية وفاعليتهما.
    The Committee commended the world public Sector Report as being an extremely valuable tool for policy makers and practitioners in Member States; recommended that the Secretariat should focus, in its next issue, on human resources development; and advised the Secretariat of the usefulness of having the publication translated into other languages. UN وأثنت اللجنة على التقرير عن القطاع العام في العالم نظرا إلى أنه يمثل أداة قيِّمة للغاية لمقرري السياسة العامة وممارسيها في الدول الأعضاء، وأوصت بأن تركِّز الأمانة العامة في إصدارها المقبل من التقرير على تنمية الموارد البشرية، وبينت للأمانة العامة مدى جدوى ترجمة المنشور المذكور إلى لغات أخرى.
    The communications media were important in those efforts, but they did not automatically transmit information emanating from the United Nations to the world public because of various constraints. UN وتتسم وسائل الاتصال بأهمية في هذا الصدد، إلا أن المعلومات الصادرة عن الأمم المتحدة لا تنتقل بصورة تلقائية إلى الجمهور العالمي عن طريق هذه الوسائل بسبب قيود شتى.
    68. As a result of the process of review now under way, it is expected that the Department of Public Information will be repositioned to work more strategically as an effective vehicle to communicate the work of the United Nations to the world public. UN 68 - ونتيجة لعملية الاستعراض الجارية حاليا، من المتوقع أن يُعاد إعداد الإدارة للعمل بشكل استراتيجي أكثر، بوصفها أداة فعالة لإيصال المعلومات عن عمل الأمم المتحدة إلى جماهير العالم.
    It is now widely accepted that the mass killings and genocides that were allowed to take place in Rwanda, the Balkans and other areas could have been prevented by information-gathering and dissemination systems that would have alerted the world public. UN والكل يدرك اليوم أن عمليات التقتيل والإبادة الجماعية التي أمكن حدوثها في رواندا والبلقان وغيرها من المناطق كان بالإمكان تفاديها لو أنذر الرأي العالمي بها عن طريق نظم جمع المعلومات وتعميمها.
    Development of public information activities in the field of human rights, including the world public Information Campaign on Human Rights UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    (c) Providing advisory services and capacity-building tools based on research and analysis, including through the United Nations Public Administration Country Studies, e-government surveys and the world public Sector Reports; UN (ج) تقديم الخدمات الاستشارية وأدوات بناء القدرات المستندة إلى البحث والتحليل، بما في ذلك عن طريق قاعدة معارف الأمم المتحدة للدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة والاستقصاءات المتصلة بالحكومة الإلكترونية والتقارير العالمية عن القطاع العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more