"the write-off of" - Translation from English to Arabic

    • شطب
        
    • لشطب
        
    • بشطب
        
    • وشطب
        
    • شطبت حسابات
        
    Progress report on the write-off of contingent-owned equipment at liquidated missions UN التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Report on the write-off of contingent-owned equipment at liquidated missions UN تقرير عن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Lower output attributable to the write-off of malfunctioning and unrepairable units UN يعزى انخفاض الناتج إلى شطب الوحدات المعطلة وغير القابلة للتصليح
    No standard procedure is applied for the write-off of contributions in terms of timing or documents. UN ولم يطبق إجراء موحد لشطب التبرعات من حيث التوقيت أو التوثيق.
    The management has made certain disclosures, set out in section C of the present chapter, as regards the write-off of losses of receivables. UN أفصحت الإدارة في القسم جيم من هذا الفصل عن بعض البيانات المتعلقة بشطب الخسائر في المبالغ المستحقة القبض.
    The lower number was due to the virtualization of some servers and the write-off of other servers UN نتج انخفاض العدد عن تحويل بعض حواسيب الخدمة إلى الاستعمالات الافتراضية، وشطب حواسيب أخرى
    In addition, the write-off of uncollectable receivables amounts began in 2010. UN وإضافة إلى ذلك، بدأ في عام 2010 شطب المبالغ المستحقة القبض التي لا يمكن تحصيلها.
    The higher number was attributable to the deferment of the write-off of 11 vehicles, based on operational requirements UN ويُعزى ارتفاع هذا العدد إلى تأجيل شطب 11 مركبة، بناء على احتياجات العمليات
    The lower number is due to the write-off of 2 HF telephone links UN يعزى انخفاض العدد إلى شطب وصلتين هاتفيتين تعملان بالتردد العالي
    The lower number was due to the write-off of some digital senders that were beyond economical repair UN نتج انخفاض العدد عن شطب بعض أجهزة الإرسال الرقمي التي تعذر إصلاحها بشكل اقتصادي
    That delegation expressed concern at the level of unliquidated obligations as well as the size of the write-off of non-expendable property. UN وأعرب عن قلقه إزاء المستوى الذي بلغته الالتزامات غير المصفاة، وحجم شطب الممتلكات غير المستهلكة.
    the write-off of bad debts could curtail the ability of commercial banks to make new loans. UN إذ يمكن أن يقلل شطب الديون المعدومة من قدرة المصارف التجارية على منح قروض جديدة.
    The lower output resulted from the write-off of 12 generator sets that had exceeded their useful life UN يعزى انخفاض الناتج إلى شطب 12 مجموعة مولدات تجاوزت فترة فائدتها العملية
    Lower number of laptop computers resulted from the write-off of obsolete laptop computers UN يعزى انخفاض عدد الحواسيب الحجرية إلى شطب الحواسيب الحجرية العتيقة
    Lower number of digital senders resulted from the consolidation of some offices as well as the write-off of obsolete equipment UN يعزى انخفاض عدد أجهزة الإرسال الرقمي إلى توحيد بعض المكاتب فضلا عن شطب المعدات العتيقة
    3. During the biennium 2006-2007, the write-off of receivables amounting to $52,751 was approved under financial rule 106.8. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، ووفق على شطب المبالغ المستحقة القبض ومجموعها 751 52 دولار.
    The Administration reported the write-off of receivables of $6,273 and non-expendable property of $116,619. UN أبلغت الإدارة عن شطب مبالغ مستحقة القبض قدرها 273 6 دولارا وممتلكات غير مستهلكة قيمتها 619 116 دولارا.
    There was, however, no policy on the write-off of long outstanding receivables. UN بيد أنه ليست هناك أية سياسة بشأن شطب التبرعات القديمة المستحقة السداد.
    UNICEF sets aside an amount of $5 million as a provision for the write-off of National Committee accounts receivable that has already been decided. UN وتقوم اليونيسيف بتجنيب مبلغ 5 ملايين دولار كاعتماد لشطب حسابات اللجنة الوطنية المستحقة القبض والتي اتخذ قرار بشأنها.
    Revised standard operating procedures for the submission of requests for the write-off of monetary assets have been issued in July 2013. UN وصدرت في تموز/يوليه 2013 إجراءات تشغيل موحدة منقحة لتقديم الطلبات اللازمة لشطب الأصول النقدية.
    The Committee also notes that, with the write-off of a number of vehicles, the vehicle establishment would be reduced from 204 to 179. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه بشطب عدد من المركبات، انخفض نصاب المركبات من 204 إلى 179 مركبة.
    Contingent-owned vehicles, including 9 armoured personnel carriers; the lower number is due to the repatriation of contingent-owned vehicles and the write-off of United Nations-owned vehicles during the period UN مركبة مملوكة للوحدات، منها 9 ناقلات أفراد مدرعة؛ ويعزى نقصان العدد إلى إعادة مركبات مملوكة للوحدات إلى أوطانها وشطب مركبات مملوكة للأمم المتحدة خلال الفترة
    66. The Administration reported the write-off of receivables and non-expendable property amounting to $613,000 and $16,000, respectively. UN 66 - أفادت الإدارة أنها شطبت حسابات مستحقة القبض وممتلكات غير مستهلكة وصلت قيمتها إلى 000 613 دولار و 000 16 دولار على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more