The discount rate is the yield at the reporting date on high quality credit rated corporate bonds that have maturity dates approximating the terms of the payment obligations. | UN | وسعر الرسملة هو العائد المتأتي في تاريخ الإبلاغ من سندات الشركات ذات التصنيف الائتماني عالي الجودة التي لها تواريخ استحقاق قريبة من آجال دفع الالتزامات. |
the yield of this thing will spread over 50 miles. | Open Subtitles | العائد من هذا الشيء سوف تنتشر أكثر من 50 ميلا. |
the yield is six times overinflated because the copper markets are on some kind of suicide pact. | Open Subtitles | العائد اصيب بالتضخم ست مرات بسبب ان اسواق النحاس تتحرك ضمن اتفاقيات انتحارية |
The total yield of cereals and legumes amounted to 939.4 thousand tons, of which the yield of barley comprised 66.3 per cent. | UN | ١٢- وبلغ اجمالي محصول الحبوب والبقول ٤,٩٣٩ ألف طن، مثﱠل فيها محصول الشعير ٣,٦٦ في المائة. |
Estimates of the production of opium and cocaine, however, require information on the yield of the cultivated crop, which is measured with less certainty. | UN | غير أن تقديرات إنتاج الأفيون والكوكايين تتطلب معلومات عن غلة المحاصيل المزروعة، التي تقاس بقدر أقل من اليقين. |
the yield ratio of flour milled from wheat grain is estimated at 9:10. | UN | وتقدر نسبة الناتج للدقيق المستخرج من حبوب القمح ﺑ ٩:٠١. |
the yield gap between men and women averages approximately 20 - 30 per cent and most research finds that this gap is due to differences in resource use. | UN | وتتراوح متوسطات تفاوت المردود بين الرجال والنساء بين 20 و30 في المائة، وتخلص غالبية البحوث إلى أن هذا التفاوت يرجع إلى اختلافات في استخدام الموارد. |
Estimating the yield of an underground explosion by remote seismic means is especially difficult given the data currently available. | UN | ومن الصعب بصفة خاصة تقدير قوة التفجير الجوفي بوسائل قياس الزلازل من بعد على أساس البيانات المتاحة حاليا. |
20. Tritium is used as a booster for thermonuclear weapons and is therefore essential to increase the yield of warheads. | UN | 20- ويستخدم التريتيوم كعنصر دفع للأسلحة النووية الحرارية ولذلك فهو ضروري لزيادة قوة انفجار الرؤوس الحربية. |
The discount rate is the yield at the reporting date on high-quality credit-rated corporate bonds that have maturity dates approximating the terms of the payment obligations. | UN | ومعدل الخصم هو العائد المتأتي في تاريخ الإبلاغ من سندات الشركات ذات التصنيف الائتماني عالي الجودة التي لها تواريخ استحقاق قريبة من آجال التزامات الدفع. |
It is estimated that each dollar invested in sanitation yields an average benefit of $5.5 globally, or as much as $8; for interventions in improved drinking water the yield is $2. | UN | ويقدر أن كل دولار يستثمر في المرافق الصحية يحقق فائدة تبلغ في المتوسط 5,55. 5 دولار على المستوى العالمي، أو ما يصل إلى 8 دولارات، وبالنسبة للتدخلات في مياه الشرب المحسنة، يبلغ العائد دولارين. |
The discount rate is the yield at the reporting date on high-quality credit-rated corporate bonds that have maturity dates approximating the terms of the payment obligations. | UN | ويمثل سعر الخصم العائد المتأتي من تاريخ الإبلاغ من سندات الشركات ذات التصنيف الائتماني عالي الجودة التي لها تواريخ استحقاق قريبة من آجال دفع الالتزامات. |
As the United States Federal Reserve lowered its monetary policy rate and the countries of the Latin America and Caribbean region increased theirs, the yield differential widened. | UN | ومع قيام مجلس الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة بتخفيض سعر الصرف في سياسته النقدية وقيام بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي برفع أسعارها، اتسعت فجوة التباين في العائد. |
The increase was entirely attributable to the larger spreads paid by the countries of the region, since the yield on 10-year United States Treasury bonds held steady at about 4 per cent per year. | UN | فالزيادة تعزى أساسا إلى أسعار الفائدة العالية التي ظلت تدفعها بلدان المنطقة منذ أن ظل العائد ثابتا عند نسبة 4 في المائة في السنة على سندات الخزانة الأمريكية التي مدتها 10 سنوات. |
The flattening of the yield curve on international financial markets suggests that profit-seeking on capital markets will help to prolong the favourable conditions now being enjoyed by emerging economies. | UN | ويشير استواء منحنى العائد الخاص بالأسواق المالية الدولية إلى أن السعي إلى تحقيق الربح في أسواق رأس المال سيساعد على إطالة أمد الظروف المواتية التي تتمتع بها حاليا الاقتصادات الناشئة. |
2.1 During the 1970s the capacity of Iceland's fishing fleet was surpassing the yield of its fishing banks and measures became necessary to safeguard Iceland's main natural resource. | UN | ٢-١ كانت سعة أسطول الصيد الآيسلندي خلال السبعينات تتجاوز محصول مناطق صيد الأسماك وتبين أن من الضروري اتخاذ تدابير للحفاظ على أهم مورد طبيعي في آيسلندا. |
19. A recent development initiative in Mexico, conceived as a collaborative arrangement between the business sector, a national Government, and the United Nations and international organizations to promote the environmentally sound management of biotechnology, involves an experimental effort to increase the yield of tropical maize. | UN | ١٩ - ولقد تضمنت مبادرة تطويرية حديثة في المكسيك، متأتية عن ترتيب تعاوني بين قطاع اﻷعمال التجارية والحكومة واﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية لتشجيع اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية، جهدا تجريبيا لزيادة محصول الذرة الاستوائية. |
The result was a doubling or tripling of maize yields and a major increase in the yield of stover, part of which could be fed to livestock and part kept for mulch in the following season. | UN | وأدى ذلك إلى مضاعفة غلة الذرة أو بلوغها ثلاثة أمثالها، وحدوث زيادة كبيرة في غلة العلف الذي أمكن استخدام جزء منه في تغذية الحيوانات وجزء آخر كغطاء نباتي واق في الموسم التالي. |
A second example demonstrated how the clearing of invasive alien forest species increased the local crop yield by more than 30 million m3 or 40 per cent of the yield at a low investment compared with the returns. | UN | وبيَّن مثال ثان كيف أدى تطهير الأراضي من النباتات الغابوية الغريبة الغازية، باستثمار بسيط مقارنة مع العوائد، إلى زيادة غلة المحاصيل المحلية بأكثر من 30 مليون متر مكعب أو 40 في المائة من الغلة. |
I say we increase the yield to maximum and try it again. | Open Subtitles | أقول أن علينا زيادة الناتج للحد الأعلى ونحاول مرة أخرى |
With additional capital investment to modern technology, the yield can be increased for 50 per cent, especially in revitalized water-supplied area (200,000 hectares). | UN | وبتوفُّر استثمارات رأسمالية إضافية لتحديث التكنولوجيا، يمكن زيادة المردود بنسبة 50 في المائة، وبخاصة في المنطقة التي أُعيد تأهيلها والمزوَّدة بإمدادات المياه (000 200 هكتار). |
Estimating the yield of an underground explosion by remote seismic means is especially difficult on the basis of available data. | UN | ومن الصعب بصفة خاصة تقدير قوة التفجير الجوفي بوسائل قياس الزلازل من بعد على أساس البيانات المتاحة. |
That being so, it is inconceivable that anyone should wish to continue the arms race now, when the nuclear arsenals already in existence are estimated to be equivalent to one million times the yield of the Hiroshima atomic bomb, energy enough to wipe out the world's population forty times over. | UN | وعليه فمما لا يمكن للعقل تصوره أن يرغب أحد في مواصلة سباق التسلح اﻵن، في الوقت الذي يقدر فيه أن حجم الترسانات النووية الموجودة حالياً يعادل مليون ضعف قوة انفجار القنبلة الذرية التي أسقطت فوق مدينة هيروشيما، أي أن طاقة هذه الترسانات تكفي ﻹبادة سكان العالم أجمع أربعين مرة. |
If catches for target species reach the yield limit, management measures are imposed. | UN | فإذا وصلت كميات الصيد لنوع مستهدف من الأسماك للحدود المبينة في الغلة القصوى المستدامة، فُرضت حينئذاك تدابير إدارية. |
It was only a small amount but the yield should be relatively high. | Open Subtitles | إنها فقط حصة صغيرة لكن العوائد ستكون مرتفعه |
(i) The " gross " real rate would be the yield to maturity on 30-year United States inflation-indexed Government Bonds, as published in the first issue of the Wall Street Journal following the termination date, rounded to two decimal places (the current rate is approximately 3.6 per cent per annum); | UN | ' ١` يكون السعر الحقيقي " اﻹجمالي " هو عائدات سندات حكومة الولايات المتحدة لمدة ٣٠ سنة المؤشرة حسب التضخم بتاريخ الاستحقاق على النحو المنشور في أول عدد من صحيفة وول ستريت جورنال بعد تاريخ اﻹنهاء، مدورا إلى رقمين عشريين )السعر الحالي هو حوالي ٦,٣ في المائة سنويا(؛ |