"the zero hunger" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على الجوع
        
    • القضاء التام على الجوع
        
    • القضاء الكامل على الجوع
        
    • استئصال شأفة الجوع
        
    For its part, FAO fully backed the Zero Hunger Challenge and would actively support those countries that committed to it. UN وقال إن منظمة الأغذية والزراعة، من جانبها، تساند تماما مبادرة تحدي القضاء على الجوع ودعم البلدان التي تلتزم بذلك.
    Brazil welcomed the Zero Hunger Pact and encouraged Guatemala to ensure policy effectiveness. UN ورحبت البرازيل بميثاق القضاء على الجوع وشجعت غواتيمالا على ضمان فعالية السياسة العامة.
    the Zero Hunger Challenge aspires to a future where every person enjoys the right to food, while the Scaling Up Nutrition movement focuses on maternal and child nutrition. UN وتصبو رؤية تحدي القضاء على الجوع إلى مستقبل يتمتع فيه كل إنسان بالحق في الغذاء، بينما تركز حركة تحسين مستوى التغذية على تغذية الأم والطفل.
    To address this situation, the current Government has given priority to 166 municipalities as part of the Zero Hunger Plan. UN وأولت الحكومة الحالية أولوية إلى 166 بلدية في سياسة أطلق عليها خطة القضاء التام على الجوع بغية مواجهة تلك الحالة.
    326. In 2003, a marked change occurred in respect of the implementation of the right to food in Brazil. That was the year when the Zero Hunger Program was introduced, signaling the beginning of a new governmental policy for combating food insecurity. UN 326- شهد عام 2003 تغييراً ملحوظاً فيما يتعلق بتطبيق الحق في الغذاء في البرازيل، حيث بدأ العمل ببرنامج القضاء الكامل على الجوع خلال هذا العام مما يؤذن ببداية سياسة حكومية جديدة تهدف إلى مكافحة انعدام الأمن الغذائي.
    In 2012, the High-level Task Force was reoriented to focus on providing support to countries, cities and communities that have embraced the Zero Hunger Challenge initiative. UN وفي عام 2012، أعيد توجيه فرقة العمل الرفيعة المستوى للتركيز على تقديم الدعم إلى البلدان والمدن والمجتمعات المحلية التي تبنت مبادرة تحدي القضاء على الجوع.
    In addition, the United Nations system had considered the " Zero Hunger " programme to be a good practice for reducing extreme poverty. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتبرت منظومة الأمم المتحدة برنامج " القضاء على الجوع " ممارسةً جيدةً تحد من الفقر المدقع.
    5. Welcomes the Zero Hunger Challenge initiative launched by the Secretary-General at the United Nations Conference on Sustainable Development as a vision for a future free from hunger; UN 5 - ترحب بالمبادرة المتعلقة بتحدي القضاء على الجوع التي أعلنها الأمين العام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة باعتبارها رؤية لمستقبل خال من الجوع؛
    Welcoming also the Zero Hunger Challenge initiative launched by the Secretary-General at the United Nations Conference on Sustainable Development as a vision for a future free from hunger, UN وإذ ترحب أيضا بمبادرة " تحدي القضاء على الجوع " التي أعلنها الأمين العام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كرؤية لمستقبل خال من الجوع،
    62. The issue of reducing loss and waste is one of the five objectives of the Zero Hunger Challenge. UN 62 - ومسألة الحد من الخسائر والهدر أحد الأهداف الخمسة في مبادرة تحدي القضاء على الجوع.
    Welcoming also the Zero Hunger Challenge initiative launched by the Secretary-General at the United Nations Conference on Sustainable Development as a vision for a future free from hunger, UN وإذ ترحب أيضاً بمبادرة " تحدي القضاء على الجوع " التي أطلقها الأمين العام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كرؤية لمستقبلٍ خالٍ من الجوع،
    The Rome-based agencies believed that the Zero Hunger Challenge could shape the post-2015 development agenda, and spur national and regional action. UN واختتمت قائلة إن الوكالات التي يوجد مقرها في روما تعتقد أن تحدي القضاء على الجوع يمكن أن يحدد شكل خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأن يحفز العمل على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    48. the Zero Hunger Challenge is a new vision about food security established in 2012. UN 48 - ويُمثل تحدي القضاء على الجوع تصوراً جديداً بشأن الأمن الغذائي بدأ العمل على تجسيده في عام 2012.
    AMIS, the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, the Global Agriculture and Food Security Programme and the Zero Hunger Challenge are targeted at the agricultural and food sectors. UN ويستهدف نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية والفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وتحدي القضاء على الجوع قطاعي الزراعة والغذاء.
    5. Welcomes the Zero Hunger Challenge initiative launched by the Secretary-General at the United Nations Conference on Sustainable Development as a vision for a future free from hunger; UN 5 - ترحب بالمبادرة المتعلقة بتحدي القضاء على الجوع التي أطلقها الأمين العام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة باعتبارها رؤية لمستقبل خالٍ من الجوع؛
    Open, rule-based trade was key, and the European Union remained committed to the Doha Development Agenda. It looked forward to working with the Secretary-General on the Zero Hunger Challenge. UN والتجارة الحرة القائمة على القواعد عامل أساسي، والاتحاد الأوروبي باق على التزامه ببرنامج الدوحة الإنمائي، ويتطلع إلى العمل مع الأمين العام فيما يتعلق بتحدي القضاء على الجوع.
    It commended Guatemala as depository of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (OP-CAT) and for implementing the Zero Hunger Pact. UN وأثنت على غواتيمالا بصفتها الحكومة الوديعة للبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ولتنفيذها ميثاق القضاء على الجوع.
    The efforts of the Government of Nicaragua include the Zero Hunger programme and the Food and Nutritional Security and Sovereignty Act. UN ومن بين الجهود التي تبذلها حكومة نيكاراغوا هناك برنامج القضاء التام على الجوع وقانون الاستقلال والأمن في مجالي الغذاء والتغذية.
    The " Zero hunger " programme mentioned earlier is the most effective measure for ensuring the provision of food to the vulnerable sectors. UN 696- وبرنامج " القضاء التام على الجوع " الذي سلف ذكره هو أنجع تدبير لتوفير الأغذية إلى القطاعات الضعيفة.
    (vi) Implementation of the " Zero hunger " programme UN `6` تنفيذ برنامج " القضاء التام على الجوع "
    351. It must also be stressed that despite the progress achieved by the Zero Hunger Program regarding income transfer, social protection and promotion of the human right to proper food, the challenge to provide gradual " productive inclusion " of the families benefiting from the program still remains. B. Right to housing UN 351- ولا بد هنا من التأكيد أيضاً على أنه على الرغم من التقدم المحرز بفضل برنامج القضاء الكامل على الجوع فيما يتعلق بتحويل الدخل، والحماية الاجتماعية، وتعزيز حق الإنسان في الغذاء المناسب، فإن التحدي المتمثل في تحقيق " الإدماج المثمر " للأسر المستفيدة من البرنامج لا يزال قائماً.
    the Zero Hunger programme was a vital component of that action, and she asked for further details of how it helped women, particularly those who were heads of household. UN ويُعدّ برنامج استئصال شأفة الجوع مكوّنا حيوّيا في هذا العمل, وطلبت تفاصيل إضافية عن الطريقة التي يساعد البرنامج النساء بها, وخاصة المعيلات لأسرهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more