These are not random acts of violence in the theatre of war but a deliberate attempt to dehumanize and destroy entire communities. | UN | وهذه الأفعال ليست مجرد أفعال عنف عشوائية ارتكبت في مسرح الحرب بل هي محاولة متعمدة لتجريد المجتمعات المحلية بأكملها من إنسانيتها وهدمها. |
But great human sacrifice is inherent in the theatre of war, and our impoverished neighbourhoods have adopted the names of war-torn places, symbolizing the extent of their fight against misery. | UN | ولكن مسرح الحرب ينطوي على تضحيات إنسانية كبيرة، وقد اتخذت أحياؤنا الفقيرة أسماء أماكن مزﱠقتها الحروب، رامزة بذلك إلى مدى كفاحها ضد البؤس. |
The need to strengthen the peace momentum in Liberia is particularly important because during the disarmament process there are going to be thousands of hardened former combatants, some of them probably still armed, who might be tempted to relocate the theatre of war unless they are effectively disarmed, brought under control and suitably reintegrated into Liberian society. | UN | ومما يضفي أهمية خاصة على ضرورة تعزيز قوة الدفع نحو السلام في ليبريا أن عملية نزع السلاح ستتم في وقت يوجد فيه اﻷلوف من المقاتلين السابقين المتمرسين، وبعضهم لا يزالون مسلحين على اﻷرجح، وقد يروق لهم أن ينقلوا مسرح الحرب إلى أماكن أخرى، ما لم ينزع سلاحهم بشكل فعال ويوضعوا تحت رقابة ويدمجوا بشكل مناسب في المجتمع الليبري. |
" In the first place, it is hardly legitimate to extend a doctrine related to the minutiae of the conventional theatre of war to an exchange of power which, in the case of the strategic and deterrent uses of nuclear weapons, is equivalent to the total of war effort and is the essence of the war aims. " | UN | " في المقام اﻷول، لا يكاد يكون من المشروع توسيع مبدأ يتصل بدقائق مسرح الحرب التقليدية ليشمل تبادل استعمال القوة الذي يعادل، في حالة الاستخدامات الاستراتيجية والرادعة لﻷسلحة النووية، مجموع الجهد الحربي، ويشكل جوهر أهداف الحرب " )٩٠٢(. |
6.2 As regards the authors' claim that it is in violation of article 26 that civilian detainees are not eligible for war pensions whereas service people and their dependants are, the State party explains that war pensions are available under the War Pensions Act 1954 to former members of the armed services regardless of the theatre of war in which they served or the nature of the service. | UN | ٦-٢ وفيما يتعلق بادعاء صاحبي البلاغ بأن عدم استحقاق المعتقلين المدنيين للمعاشات التقاعدية الحربية في حين يستحقها أفراد الخدمة العسكرية ومن يعولونهم يمثل انتهاكا للمادة ٢٦، توضح الدولة الطرف أن المعاشات التقاعدية الحربية متاحة بموجب قانون المعاشات التقاعدية الحربية لعام ١٩٥٤ ﻷفراد القوات المسلحة السابقين بصرف النظر عن مسرح الحرب الذي خدموا فيه أو طبيعة الخدمة. |